Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   sl Velelnik 1 (Imperativ 1)

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [devetinosemdeset]

Velelnik 1 (Imperativ 1)

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Esloveno Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! Ti--i tako --n(------e b-di v-nd---t--- l---a)! T_ s_ t___ l_____ – n_ b___ v_____ t___ l______ T- s- t-k- l-n-a- – n- b-d- v-n-a- t-k- l-n-a-! ----------------------------------------------- Ti si tako len(a) – ne bodi vendar tako len(a)! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! T--tako-do------i--------pi--end-- ---- --lgo! T_ t___ d____ s___ – n_ s__ v_____ t___ d_____ T- t-k- d-l-o s-i- – n- s-i v-n-a- t-k- d-l-o- ---------------------------------------------- Ti tako dolgo spiš – ne spi vendar tako dolgo! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! Ti pr-haja--t-ko p-z-o-–-daj------r---e-prihaj---t-ko--oz-o! T_ p_______ t___ p____ – d__ v______ n_ p_______ t___ p_____ T- p-i-a-a- t-k- p-z-o – d-j v-n-a-, n- p-i-a-a- t-k- p-z-o- ------------------------------------------------------------ Ti prihajaš tako pozno – daj vendar, ne prihajaj tako pozno! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! T--se--mej-š t----gla--- ---- sme--se -en--- ta-o-glas--! T_ s_ s_____ t___ g_____ – n_ s___ s_ v_____ t___ g______ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- v-n-a- t-k- g-a-n-! --------------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se vendar tako glasno! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! Ti-govo-i- tako--ih- –--e -o-o-i--en-ar -a-- t---! T_ g______ t___ t___ – n_ g_____ v_____ t___ t____ T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- v-n-a- t-k- t-h-! -------------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori vendar tako tiho! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! Ti -re-e---iješ --d-- ---dar- ne --j--ol-k-! T_ p_____ p____ – d__ v______ n_ p__ t______ T- p-e-e- p-j-š – d-j v-n-a-, n- p-j t-l-k-! -------------------------------------------- Ti preveč piješ – daj vendar, ne pij toliko! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! Ti pr-ve--k--i--– d-- -e-d--, -- --d---oli-o! T_ p_____ k____ – d__ v______ n_ k___ t______ T- p-e-e- k-d-š – d-j v-n-a-, n- k-d- t-l-k-! --------------------------------------------- Ti preveč kadiš – daj vendar, ne kadi toliko! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! Ti--re--č ---aš – ne dela--to-iko! T_ p_____ d____ – n_ d____ t______ T- p-e-e- d-l-š – n- d-l-j t-l-k-! ---------------------------------- Ti preveč delaš – ne delaj toliko! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! T- vo-i- -ako----r- --------- ve---r t--o--i-r-! T_ v____ t___ h____ – n_ v___ v_____ t___ h_____ T- v-z-š t-k- h-t-o – n- v-z- v-n-a- t-k- h-t-o- ------------------------------------------------ Ti voziš tako hitro – ne vozi vendar tako hitro! 0
Levante-se, Senhor Müller! Vst----e- --sp-d Mülle-! V________ g_____ M______ V-t-n-t-, g-s-o- M-l-e-! ------------------------ Vstanite, gospod Müller! 0
Sente-se, Senhor Müller! Se----, -os--- M--le-! S______ g_____ M______ S-d-t-, g-s-o- M-l-e-! ---------------------- Sedite, gospod Müller! 0
Fique sentado, Senhor Müller! O---n-t---a m----, go--od--ü-ler! O_______ n_ m_____ g_____ M______ O-t-n-t- n- m-s-u- g-s-o- M-l-e-! --------------------------------- Ostanite na mestu, gospod Müller! 0
Tenha paciência! P-tr---e- -Po--pl----e- p--sim.) P________ (____________ p_______ P-t-p-t-! (-o-r-l-e-j-, p-o-i-.- -------------------------------- Potrpite! (Potrpljenje, prosim.) 0
Vá com calma! Ne----it-! N_ h______ N- h-t-t-! ---------- Ne hitite! 0
Espere um momento! Poča-a-t--tre--te-! P________ t________ P-č-k-j-e t-e-u-e-! ------------------- Počakajte trenutek! 0
Tenha cuidado! B--i----revi---! B_____ p________ B-d-t- p-e-i-n-! ---------------- Bodite previdni! 0
Seja pontual! B-d------č--! B_____ t_____ B-d-t- t-č-i- ------------- Bodite točni! 0
Não seja estúpido /-a! N--b---te ne---i-(-r-pa-ti)! N_ b_____ n_____ (__________ N- b-d-t- n-u-n- (-r-p-s-i-! ---------------------------- Ne bodite neumni (trapasti)! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...