Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   nl Imperatief 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Holandês Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! Je-b-n- z- --- ---ees---ch -iet----l--! J_ b___ z_ l__ – w___ t___ n___ z_ l___ J- b-n- z- l-i – w-e- t-c- n-e- z- l-i- --------------------------------------- Je bent zo lui – wees toch niet zo lui! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! Je-s--ap- -o l-ng - sla-- to-h---et zo---ng! J_ s_____ z_ l___ – s____ t___ n___ z_ l____ J- s-a-p- z- l-n- – s-a-p t-c- n-e- z- l-n-! -------------------------------------------- Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! J- k-----o -a---- --m-toc---i-- z- laat! J_ k___ z_ l___ – k__ t___ n___ z_ l____ J- k-m- z- l-a- – k-m t-c- n-e- z- l-a-! ---------------------------------------- Je komt zo laat – kom toch niet zo laat! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! J------- z--h----–---------h n-e- -o ----! J_ l____ z_ h___ – l___ t___ n___ z_ h____ J- l-c-t z- h-r- – l-c- t-c- n-e- z- h-r-! ------------------------------------------ Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! J--spr-e-- z- za--t –-s-reek----h -iet -o-za-ht! J_ s______ z_ z____ – s_____ t___ n___ z_ z_____ J- s-r-e-t z- z-c-t – s-r-e- t-c- n-e- z- z-c-t- ------------------------------------------------ Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! Je--r---t-----eel-- ----- -och --et-zo -e--! J_ d_____ t_ v___ – d____ t___ n___ z_ v____ J- d-i-k- t- v-e- – d-i-k t-c- n-e- z- v-e-! -------------------------------------------- Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! Je-ro--t--e-v-el –-r-----o-- n--t--o -eel! J_ r____ t_ v___ – r___ t___ n___ z_ v____ J- r-o-t t- v-e- – r-o- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je rookt te veel – rook toch niet zo veel! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! Je--e-k- -e ---l - we---to-h---et--o-v-el! J_ w____ t_ v___ – w___ t___ n___ z_ v____ J- w-r-t t- v-e- – w-r- t-c- n-e- z- v-e-! ------------------------------------------ Je werkt te veel – werk toch niet zo veel! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! J--r-j---z--s-e--– r---toc---i---zo----l! J_ r____ z_ s___ – r__ t___ n___ z_ s____ J- r-j-t z- s-e- – r-j t-c- n-e- z- s-e-! ----------------------------------------- Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel! 0
Levante-se, Senhor Müller! S--a- u op,-m-n--r---l-er! S____ u o__ m_____ M______ S-a-t u o-, m-n-e- M-l-e-! -------------------------- Staat u op, meneer Müller! 0
Sente-se, Senhor Müller! G----- -it---,----e---Mül---! G___ u z______ m_____ M______ G-a- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ----------------------------- Gaat u zitten, meneer Müller! 0
Fique sentado, Senhor Müller! B--j-- - z--ten--m-n-er ---l-r! B_____ u z______ m_____ M______ B-i-f- u z-t-e-, m-n-e- M-l-e-! ------------------------------- Blijft u zitten, meneer Müller! 0
Tenha paciência! Heef- - -e-uld! H____ u g______ H-e-t u g-d-l-! --------------- Heeft u geduld! 0
Vá com calma! N-em--- -e-t--d! N____ u d_ t____ N-e-t u d- t-j-! ---------------- Neemt u de tijd! 0
Espere um momento! Wac-- -e- -o----! W____ e__ m______ W-c-t e-n m-m-n-! ----------------- Wacht een moment! 0
Tenha cuidado! W-es -o--z--h---! W___ v___________ W-e- v-o-z-c-t-g- ----------------- Wees voorzichtig! 0
Seja pontual! W--s o---ij-! W___ o_ t____ W-e- o- t-j-! ------------- Wees op tijd! 0
Não seja estúpido /-a! Doe-niet -- st-m! D__ n___ z_ s____ D-e n-e- z- s-o-! ----------------- Doe niet zo stom! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...