Guia de conversação

pt Imperativo 1   »   hu Felszólító mód 1

89 [oitenta e nove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Húngaro Tocar mais
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso! O--a----s-- v--y-– -gy-n---e -eg-é---lya---usta! O____ l____ v___ – u_____ n_ l_____ o____ l_____ O-y-n l-s-a v-g- – u-y-n- n- l-g-é- o-y-n l-s-a- ------------------------------------------------ Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! 0
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde! O---n -o-at-alszo- - -gy--, -e --u-j----a---o-á-g! O____ s____ a_____ – u_____ n_ a____ o____ s______ O-y-n s-k-t a-s-o- – u-y-n- n- a-u-j o-y-n s-k-i-! -------------------------------------------------- Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! 0
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde! O--an -é-ő--jös-- --ugya-- ne-gye-e-m-- -l-a---éső-! O____ k____ j____ – u_____ n_ g____ m__ o____ k_____ O-y-n k-s-n j-s-z – u-y-n- n- g-e-e m-r o-y-n k-s-n- ---------------------------------------------------- Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! 0
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto! O---- ha-go-an--evetsz - -gyan--n--n--e-- -á--o-y-n -----s--! O____ h_______ n______ – u_____ n_ n_____ m__ o____ h________ O-y-n h-n-o-a- n-v-t-z – u-y-n- n- n-v-s- m-r o-y-n h-n-o-a-! ------------------------------------------------------------- Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! 0
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo! Oly-n--alka---esz--sz---ug--n---e--esz-l--már-olyan ha--a-! O____ h_____ b_______ – u_____ n_ b______ m__ o____ h______ O-y-n h-l-a- b-s-é-s- – u-y-n- n- b-s-é-j m-r o-y-n h-l-a-! ----------------------------------------------------------- Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! 0
Tu bebes de mais – não bebas tanto! T-----ka---sz---- --yan- -e-igy---m-r ol-a--s-k--! T__ s____ i____ – u_____ n_ i____ m__ o____ s_____ T-l s-k-t i-z-l – u-y-n- n- i-y-l m-r o-y-n s-k-t- -------------------------------------------------- Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! 0
Tu fumas de mais – não fumes tanto! Túl-so-at-d--á--z-l - ----n---e-dohán---z-m-- --yan---kat! T__ s____ d________ – u_____ n_ d________ m__ o____ s_____ T-l s-k-t d-h-n-z-l – u-y-n- n- d-h-n-o-z m-r o-y-n s-k-t- ---------------------------------------------------------- Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! 0
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto! T-- -o--t do--oz-l –-u-yan, ne-dol-------r--lya- s-k-t! T__ s____ d_______ – u_____ n_ d______ m__ o____ s_____ T-l s-k-t d-l-o-o- – u-y-n- n- d-l-o-z m-r o-y-n s-k-t- ------------------------------------------------------- Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! 0
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa! Tú--gyo-s-- --ze--- –----a-- ne-vez-ss m-r-ol--- -y-rs-n! T__ g______ v______ – u_____ n_ v_____ m__ o____ g_______ T-l g-o-s-n v-z-t-z – u-y-n- n- v-z-s- m-r o-y-n g-o-s-n- --------------------------------------------------------- Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! 0
Levante-se, Senhor Müller! Ál-j-n-f--- Mü---r ú-! Á_____ f___ M_____ ú__ Á-l-o- f-l- M-l-e- ú-! ---------------------- Álljon fel, Müller úr! 0
Sente-se, Senhor Müller! Ü-lj-n le--Müll-r-ú-! Ü_____ l__ M_____ ú__ Ü-l-ö- l-, M-l-e- ú-! --------------------- Ülljön le, Müller úr! 0
Fique sentado, Senhor Müller! Ma-adj----lve---üll-- --! M_______ ü____ M_____ ú__ M-r-d-o- ü-v-, M-l-e- ú-! ------------------------- Maradjon ülve, Müller úr! 0
Tenha paciência! T--elm----é-ek----L-g--n --re--m-el! T_______ k_____ / L_____ t__________ T-r-l-e- k-r-k- / L-g-e- t-r-l-m-e-! ------------------------------------ Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! 0
Vá com calma! Szánj-- r--i-ő-! S______ r_ i____ S-á-j-n r- i-ő-! ---------------- Szánjon rá időt! 0
Espere um momento! Vá-j-n eg--pil-an-t-t! V_____ e__ p__________ V-r-o- e-y p-l-a-a-o-! ---------------------- Várjon egy pillanatot! 0
Tenha cuidado! V-g-----n--/ --g-en óva-o-! V_________ / L_____ ó______ V-g-á-z-n- / L-g-e- ó-a-o-! --------------------------- Vigyázzon! / Legyen óvatos! 0
Seja pontual! L-gyen po--o-! L_____ p______ L-g-e- p-n-o-! -------------- Legyen pontos! 0
Não seja estúpido /-a! Ne-l----n--uta! N_ l_____ b____ N- l-g-e- b-t-! --------------- Ne legyen buta! 0

A língua chinesa

A língua chinesa é a língua com mais falantes em todo o mundo. Embora não exista uma única língua chinesa. Existem, na verdade, várias línguas chinesas. Todas elas pertencem à família das línguas sino-tibetanas. No total, cerca de 1,3 milhões de pessoas fala "chinês". A maioria vive na República da China e em Taiwan. Existem, igualmente, muitos países com minorias chinesas. A terceira maior língua chinesa é a língua oficial (norma padrão). Esta norma padrão é chamada de mandarim. O mandarim é a língua oficial da República da China. As outras línguas chinesas são simplesmente designadas como dialetos. O mandarim é também falado em Taiwan e na Singapura. O mandarim é a língua materna de 850 milhões de pessoas. Mas é compreendido por quase todos os falantes chineses. Por este motivo, os falantes dos vários dialetos recorrem ao seu uso para poderem comunicar entre si. Todos os chineses têm o mesmo sistema de escrita. O sistema de escrita chinês tem entre 4000 a 5000 anos de idade. Por conseguinte, o chinês é a língua com a tradição literária mais antiga. Também há outras culturas na Ásia que adotaram o sistema de escrita chinesa. Os caracteres chineses são mais difíceis do que o sistema de escrita alfabético. Já o chinês falado, não é assim tão complicado. A gramática é relativamente fácil de aprender. Por isso, as pessoas que aprendem chinês podem, num curto espaço de tempo, progredir rapidamente. E há cada vez mais pessoas que querem aprender chinês! O chinês enquanto língua estrangeira tem vindo a adquirir uma grande importância. Por toda a parte são oferecidos cursos de chinês. Sendo assim, força e acredite! O chinês será a língua do futuro...