És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
Т- с- то--о------зе-ив----е-бъд----л-ов--мързе-и-!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
Pove-i--lno--aklon-----1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
Т- ---- до--о--ов---ъ--о - не---и д--т--к-ва----н-!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
P---l-t------akl--e-i- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
Ти идваш толко-а ----о-–-не-и-ва--то-к-в--късно!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
T- ---to-ko----yrzeli- – -- b-di-tolk--a m---eli-!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
Ти-се--ме-ш --лкова-с---- – не се-с-ей----ков- с-лн-!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti--i tolk--a-myr--l-v-- -e ---i ----------rz-liv!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
Т--гов--и--т-лко-а--и-- - ---г----- т-лков--тихо!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti -i --l---- my----iv --n---ydi---lko-- my-ze--v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
Ти--и-- -в-р-е-мн-г- ---- -ий-то-к--- м-о-о!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T- -pi-h-d--t--ko-a --s-- –-ne-s-i d- -o--ova-ky-no!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
Ти-пуш-ш-т---д- -н-го-- не-пу-- т-лк-ва--н--о!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T- ----- -- -o-kov- ---no –--- --i-do ---ko-a-k--n-!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
Т- р-б--и- --лк-в- -н--- – -е--або---т-лк-в- мног-!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
Ti--------- t-l-ova---s-- - ---s-i-----ol-ova k---o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
Ти --раш то----а-бъ-зо – не--а-а- ------а бър-о!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T-----ash t-lk-va-k-s-o-–-----dv-- to--ova--y-no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levante-se, Senhor Müller!
Ста-е--,-----од-- -----!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti -dv-s- --l-ov- kys-o – ne--d------lko----ysn-!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levante-se, Senhor Müller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sente-se, Senhor Müller!
С-д------го-п--ин М-лер!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti---v-sh-t-lkova--y-n- –-n- i---- -ol-ov- ky--o!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sente-se, Senhor Müller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Fique sentado, Senhor Müller!
Останет--н- мя----о си- го---д-- Мю-ер!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
Ti se smee-h-t-l---- sil---–----s- sm-----l-ova --ln-!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Fique sentado, Senhor Müller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Tenha paciência!
И--й-- --р----е!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti--- -m---h t-lk--- -i--o-- -e -e -mey-tol---a-si-no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Tenha paciência!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Vá com calma!
Не--ър---те!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T---e -mees-----k--a -ilno - -e--e --ey--ol---a--i---!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Vá com calma!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Espere um momento!
П--а-а-те--ди---о--н-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti-govor------l--va-t-k-o –--- g-v-r- to--o-a t-k--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Espere um momento!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Tenha cuidado!
Б--е-- -н-мат--ни!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T- ----ris- -o-kov- -ik-- - -e govor---o-ko---t-k--!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Tenha cuidado!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Seja pontual!
Бъд--е то--и!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti govori-h to-kov- --kho -----gov-r---o-k-va --kho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Seja pontual!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Não seja estúpido /-a!
Н---ъд--е -л---ви!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti -iesh t----e ---g- –-ne-piy t--k--a----go!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Não seja estúpido /-a!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!