És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
Ти -и---лко-а---р-ел-в---не --д---о--о-а-мър---ив!
Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________
Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-!
--------------------------------------------------
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
0
P---lite-no n-klo--n-- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив!
Povelitelno naklonenie 1
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
Т--с--- д--т-лков---ъ-н- ---- спи-д- -о-к-ва к---о!
Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____
Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о-
---------------------------------------------------
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
0
Pov-l-t-l-o -a-l-neni- 1
P__________ n_________ 1
P-v-l-t-l-o n-k-o-e-i- 1
------------------------
Povelitelno naklonenie 1
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно!
Povelitelno naklonenie 1
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
Ти и-ваш-----ова ---но-- ---идв----о--ов- к--н-!
Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____
Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о-
------------------------------------------------
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
0
Ti--- --lko-- --rze-iv ---e -ydi t--kov--m---e--v!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
Ти----с--еш -о--ов-----но – н- с- с-е---олк--а-с--н-!
Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____
Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о-
-----------------------------------------------------
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
0
Ti--- t-l--va-m------v----e -y-- t-----a-myrz----!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
Т------риш тол-ова ти-о – -е-г-в-р--тол-о-а т-х-!
Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____
Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-!
-------------------------------------------------
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
0
Ti--i-to--------r--liv-– ---byd- to---v--my-z----!
T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________
T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-!
--------------------------------------------------
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо!
Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
Т- п-еш--в-р---мн-г--- н- --й толко-а -н-г-!
Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____
Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о-
--------------------------------------------
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
0
T- -p------ t-l-o-a-k-s---– n--s-i-do-tolko-- ----o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
Ти пиеш твърде много – не пий толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
Т- пуш-ш --ъ-------г--- -е--уши толко-- м--г-!
Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____
Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о-
----------------------------------------------
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
0
T--s-is--do t--k-v- kysn--- -e-s-i--o t-l------ys-o!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
Т----б-т---т--к-ва -н--о -----раб-ти--олко-а--н-го!
Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____
Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о-
---------------------------------------------------
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
0
T- s--sh -o--o----a-k---- ---- --i do-to-ko-- --s--!
T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____
T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o-
----------------------------------------------------
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
Ти работиш толкова много – не работи толкова много!
Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
Ти к-р----ол---а б---- - ---к-ра- --лко-а -ърз-!
Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____
Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о-
------------------------------------------------
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
0
T- idvas---olk--a-k---o - -e --v----o-kova-ky-no!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levante-se, Senhor Müller!
С---ет-, го--од-- Мю--р!
С_______ г_______ М_____
С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Станете, господин Мюлер!
0
Ti i--ash--olk-va-k---- – -e-id--y to-k-v- -----!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Levante-se, Senhor Müller!
Станете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sente-se, Senhor Müller!
Сед---е,----п---- ----р!
С_______ г_______ М_____
С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р-
------------------------
Седнете, господин Мюлер!
0
Ti--dva----ol--v---y--- –-ne-id-a- t-l-o----y---!
T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____
T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o-
-------------------------------------------------
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Sente-se, Senhor Müller!
Седнете, господин Мюлер!
Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Fique sentado, Senhor Müller!
О-т----- н- ---то-- с-----с-од-н-М--е-!
О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____
О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------
Останете на мястото си, господин Мюлер!
0
T- s- -mee-- to-k--a -ilno-– n--s--sme-----k--a si---!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Fique sentado, Senhor Müller!
Останете на мястото си, господин Мюлер!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Tenha paciência!
И-айт- --рпени-!
И_____ т________
И-а-т- т-р-е-и-!
----------------
Имайте търпение!
0
Ti-s- -meesh -olk--- ----- – ne se --ey tolk--a ---no!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Tenha paciência!
Имайте търпение!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Vá com calma!
Н--б-рза--е!
Н_ б________
Н- б-р-а-т-!
------------
Не бързайте!
0
T- s- sm--s--tolko-----l---–--- -e-s-ey-to-kova --l-o!
T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____
T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o-
------------------------------------------------------
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Vá com calma!
Не бързайте!
Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Espere um momento!
П-чака-т- ед-н-м-м-н-!
П________ е___ м______
П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-!
----------------------
Почакайте един момент!
0
Ti -o----sh t-lkov--t---o-–--- -ovor- to--ov- -ikho!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Espere um momento!
Почакайте един момент!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Tenha cuidado!
Бъде-е---и--т-л--!
Б_____ в__________
Б-д-т- в-и-а-е-н-!
------------------
Бъдете внимателни!
0
T---ovor--h -o--------k-o --n--g-v--i t-lkov- tikh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Tenha cuidado!
Бъдете внимателни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Seja pontual!
Б--е----о---!
Б_____ т_____
Б-д-т- т-ч-и-
-------------
Бъдете точни!
0
Ti -ov-r-s- ----o-a----ho-- ne-g-vor--t---ova --kh-!
T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____
T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o-
----------------------------------------------------
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Seja pontual!
Бъдете точни!
Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Não seja estúpido /-a!
Н- ----те-г--п-ви!
Н_ б_____ г_______
Н- б-д-т- г-у-а-и-
------------------
Не бъдете глупави!
0
Ti p-e-h-t---------go-- -- -iy-to--ov--mno--!
T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____
T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o-
---------------------------------------------
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Não seja estúpido /-a!
Не бъдете глупави!
Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!