Guia de conversação

pt Genitivo   »   bg Родителен падеж

99 [noventa e nove]

Genitivo

Genitivo

99 [деветдесет и девет]

99 [devetdeset i devet]

Родителен падеж

Roditelen padezh

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Búlgaro Tocar mais
o gato da minha namorada котка-а -----я-а-пр--тел-а к______ н_ м____ п________ к-т-а-а н- м-я-а п-и-т-л-а -------------------------- котката на моята приятелка 0
R----el-n----ezh R________ p_____ R-d-t-l-n p-d-z- ---------------- Roditelen padezh
o cão do meu namorado ку-ето -а--оя-------л к_____ н_ м__ п______ к-ч-т- н- м-я п-и-т-л --------------------- кучето на моя приятел 0
Rodi--len ---e-h R________ p_____ R-d-t-l-n p-d-z- ---------------- Roditelen padezh
os brinquedos dos meus filhos и---ч--те н--м-и-е д--а и________ н_ м____ д___ и-р-ч-и-е н- м-и-е д-ц- ----------------------- играчките на моите деца 0
k-t-at- -a-mo-----p-iyat-l-a k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
Este é o casaco do meu colega. Т--- - -алт-т--на-моя к--ег-. Т___ е п______ н_ м__ к______ Т-в- е п-л-о-о н- м-я к-л-г-. ----------------------------- Това е палтото на моя колега. 0
k--kata----mo-a-----iy-tel-a k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
Este é o carro da minha colega. Това-е к------на мо--а-----ж-а. Т___ е к_____ н_ м____ к_______ Т-в- е к-л-т- н- м-я-а к-л-ж-а- ------------------------------- Това е колата на моята колежка. 0
ko-ka---------a-a priyat-l-a k______ n_ m_____ p_________ k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
Este é o trabalho dos meus colegas. Т--а-- --б-т----н---о--- --лег-. Т___ е р_______ н_ м____ к______ Т-в- е р-б-т-т- н- м-и-е к-л-г-. -------------------------------- Това е работата на моите колеги. 0
ku----o-na --y- pri---el k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
O botão da camisa caiu. К-п-ето--а-р--ата -е---ъ-а. К______ н_ р_____ с_ с_____ К-п-е-о н- р-з-т- с- с-ъ-а- --------------------------- Копчето на ризата се скъса. 0
kuche-o-n- moy- -r-y---l k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
A chave da garagem desapareceu. Кл--ъ- ----а--жа -о -ям-. К_____ н_ г_____ г_ н____ К-ю-ъ- н- г-р-ж- г- н-м-. ------------------------- Ключът на гаража го няма. 0
ku---to n- ---a-pri---el k______ n_ m___ p_______ k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
O computador do chefe está avariado. К--п----ът-на -е-а - повр-де-. К_________ н_ ш___ е п________ К-м-ю-ъ-ъ- н- ш-ф- е п-в-е-е-. ------------------------------ Компютърът на шефа е повреден. 0
i--a---i-- n----i-e d-tsa i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
Quem é que são os pais da rapariga? К-- -а --д--е--те--- мо-ичет-? К__ с_ р_________ н_ м________ К-и с- р-д-т-л-т- н- м-м-ч-т-? ------------------------------ Кои са родителите на момичето? 0
i--achki-e--a-mo-te-de--a i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
Como é que chego à casa dos seus pais? Как--а--т-г-а-д- к-щат- -а-тв-ит--р-ди-е--? К__ д_ с_____ д_ к_____ н_ т_____ р________ К-к д- с-и-н- д- к-щ-т- н- т-о-т- р-д-т-л-? ------------------------------------------- Как да стигна до къщата на твоите родители? 0
igr-c--i-- -a-m---------a i_________ n_ m____ d____ i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
A casa é / fica no fim da rua. К--ата-е-в-к--я--а---и-а-а. К_____ е в к___ н_ у_______ К-щ-т- е в к-а- н- у-и-а-а- --------------------------- Къщата е в края на улицата. 0
Tov- y----l--t--na --y---ole--. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
Como é que se chama a capital da Suíça? К-- ------------л-ца---н--Ш--йца-и-? К__ с_ к____ с________ н_ Ш_________ К-к с- к-з-а с-о-и-а-а н- Ш-е-ц-р-я- ------------------------------------ Как се казва столицата на Швейцария? 0
T--- -e-palt--- n----ya ko---a. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
Qual é o título do livro? К--в--- --гл--и-то -а-к--г---? К____ е з_________ н_ к_______ К-к-о е з-г-а-и-т- н- к-и-а-а- ------------------------------ Какво е заглавието на книгата? 0
To----- -a--o-o--a m--a -o----. T___ y_ p______ n_ m___ k______ T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? К---с- -а---т -ецата ---съ---и--? К__ с_ к_____ д_____ н_ с________ К-к с- к-з-а- д-ц-т- н- с-с-д-т-? --------------------------------- Как се казват децата на съседите? 0
Tova--e---l-ta-na --y-t- -ol----a. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
Quando é que são as férias (da escola) das crianças? К--а----аканц-ята -а -е-а-а? К___ е в_________ н_ д______ К-г- е в-к-н-и-т- н- д-ц-т-? ---------------------------- Кога е ваканцията на децата? 0
T-va-ye--ola-a----m------kol-z---. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
Quais são os horários de atendimento do médico? К--а е---и---и------------ка-я? К___ е п________ ч__ н_ л______ К-г- е п-и-м-и-т ч-с н- л-к-р-? ------------------------------- Кога е приемният час на лекаря? 0
T-v- -----la-a-n--mo-at- -o-e--k-. T___ y_ k_____ n_ m_____ k________ T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
Quais são os horários de abertura do museu? Ка-во---р-бот---о-вре---н- -----? К____ е р________ в____ н_ м_____ К-к-о е р-б-т-о-о в-е-е н- м-з-я- --------------------------------- Какво е работното време на музея? 0
T----y--r-b-t-t---a--o-t- ---eg-. T___ y_ r_______ n_ m____ k______ T-v- y- r-b-t-t- n- m-i-e k-l-g-. --------------------------------- Tova ye rabotata na moite kolegi.

Melhor concentração = melhor aprendizagem

Se quisermos aprender, temos que nos concentrar. Toda a nossa atenção deve centrar-se numa única coisa. A capacidade de concentração não é inata. Primeiro, temos que aprender a concentrar-nos. Isto é o que acontece, sobretudo, no infantário ou na escola. Com seis anos de idade, as crianças conseguem manter a concentração durante cerca de 15 minutos. Os jovens com 14 anos conseguem concentram-se o dobro do tempo. Nos adultos, a fase de concentração dura até cerca de 45 minutos. A partir de um dado momento, a capacidade de concentração diminui. As pessoas perdem o interesse pela matéria que estão a estudar. Também é possível que estejam cansados ou estressados. Assim, a aprendizagem torna-se ainda mais difícil. A memória vê-se incapaz de reter a matéria corretamente. No entanto, pode-se aumentar a sua capacidade de concentração! É muito importante que se tenha dormido o suficiente antes do momento da aprendizagem. Quando estamos cansados a nossa capacidade de concentração dura pouco tempo. O nosso cérebro comete mais erros quando estamos cansados. Também as nossas emoções podem influenciar a nossa concentração. Quem quiser aprender com êxito, deve adotar um estado emocional neutro. As emoções demasiado positivas ou negativas impedem que se tenha êxito na aprendizagem. É claro que nem sempre se pode controlar as emoções. Pode-se, no entanto, tentar ignorá-las quando estamos a estudar. Quem quiser se concentrar, tem que estar motivado. Durante a aprendizagem devemos seguir sempre os nossos objetivos. Só, então, é que o nosso cérebro está preparado para se concentrar. Um ambiente traquilo é igualmente importante para uma boa concentração. Então, não se esqueça: beba muita água quando estiver a estudar para se manter acordado... Quem seguir todas estas dicas, irá certamente concentrar-se durante muito tempo.