Тя-и-а г--я-о -у-е.
Т_ и__ г_____ к____
Т- и-а г-л-м- к-ч-.
-------------------
Тя има голямо куче. 0 Ty--ima--uc-e.T__ i__ k_____T-a i-a k-c-e---------------Tya ima kuche.
Къщ--- е --лка.
К_____ е м_____
К-щ-т- е м-л-а-
---------------
Къщата е малка. 0 Ty--i-- k--h-.T__ i__ k_____T-a i-a k-c-e---------------Tya ima kuche.
Тя-и-а-м--ка-к-щ-.
Т_ и__ м____ к____
Т- и-а м-л-а к-щ-.
------------------
Тя има малка къща. 0 K-che-o ye ---y-mo.K______ y_ g_______K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
Т-- е-отседнал --х---л.
Т__ е о_______ в х_____
Т-й е о-с-д-а- в х-т-л-
-----------------------
Той е отседнал в хотел. 0 Ku-heto-y---olya--.K______ y_ g_______K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
Х-т-л-- е е----.
Х______ е е_____
Х-т-л-т е е-т-н-
----------------
Хотелът е евтин. 0 Kuc---- y--g----m-.K______ y_ g_______K-c-e-o y- g-l-a-o--------------------Kucheto ye golyamo.
Т---е --се-н-л - ев--н х---л.
Т__ е о_______ в е____ х_____
Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л-
-----------------------------
Той е отседнал в евтин хотел. 0 Ty-------olyam- ku---.T__ i__ g______ k_____T-a i-a g-l-a-o k-c-e-----------------------Tya ima golyamo kuche.
Кола-а е--к--а.
К_____ е с_____
К-л-т- е с-ъ-а-
---------------
Колата е скъпа. 0 T-a ima g-l---- k----.T__ i__ g______ k_____T-a i-a g-l-a-o k-c-e-----------------------Tya ima golyamo kuche.
Той---те-----н.
Т__ ч___ р_____
Т-й ч-т- р-м-н-
---------------
Той чете роман. 0 Tya---a k-s---a.T__ i__ k_______T-a i-a k-s-c-a-----------------Tya ima kyshcha.
Р--а-ъ- - ску--н.
Р______ е с______
Р-м-н-т е с-у-е-.
-----------------
Романът е скучен. 0 Tya-i-a --s-cha.T__ i__ k_______T-a i-a k-s-c-a-----------------Tya ima kyshcha.
Тя г-ед----прегна--филм.
Т_ г____ н________ ф____
Т- г-е-а н-п-е-н-т ф-л-.
------------------------
Тя гледа напрегнат филм. 0 Ty- i-a -a-ka -yshc-a.T__ i__ m____ k_______T-a i-a m-l-a k-s-c-a-----------------------Tya ima malka kyshcha.
A linguagem da ciência é uma linguagem em si mesma.
Utiliza-se em discussões especializadas.
É, igualmente, utilizada nas publicações científicas.
Antigamente, a ciência expressava-se através de uma única língua.
Na Europa, durante muito tempo, o latim era a língua predominante para o discurso científico.
Hoje, pelo contrário, é o inglês a língua científica por excelência.
As línguas científicas são línguas especializadas.
Contêm muitos conceitos específicos.
As suas principais caraterísticas são a normalização e a formalização.
Há algumas pessoas que dizem que os cientistas falam deliberadamente de uma forma incompreensível.
Se algo é complicado, parece ser mais inteligente.
Ainda assim, a ciência baseia-se apenas na verdade.
Por isso, deve utilizar apenas uma língua neutra.
Não há lugar para elementos retóricos nem discursos floridos.
No entanto, há muitos exemplos de uma gíria complexa e exagerada.
E, na verdade, esta gíria complexa e exagerada parece fascinar o ser humano!
Estudos confirmam que fazemos mais confiança numa linguagem complexa.
Os indivíduos envolvidos nestes estudos tiveram que dar resposta a algumas questões.
Para tal, tinham que escolher a resposta entre as várias opções dadas.
Enquanto algumas respostas eram mais simples, havia outras que tinham sido formuladas numa linguagem mais complexa.
A maioria dos indivíduos escolheu as respostas mais complexas.
Mesmo que elas não fizessem nenhum sentido!
Estes indivíduos deixaram-se enganar pelo tipo de linguagem utilizado.
Apesar do conteúdo ser absurdo, deixaram-se impressionar pela sua forma complexa.
Todavia, escrever de uma forma mais complexa nem sempre é uma arte.
Pode-se aprender a "embrulhar" um conteúdo simples numa linguagem complexa.
Por outro lado, expressar coisas difíceis de uma forma fácil pode não ser assim tão simples.
De modo que, por vezes, a verdadeira complexidade encontra-se na simplicidade...