Guia de conversação

pt Adjetivos 3   »   sq Mbiemrat 3

80 [oitenta]

Adjetivos 3

Adjetivos 3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Albanês Tocar mais
Ela tem um cão. A---k----ё -e-. A__ k_ n__ q___ A-o k- n-ё q-n- --------------- Ajo ka njё qen. 0
O cão é grande. Qe-i-----ё---ma-h. Q___ ё____ i m____ Q-n- ё-h-ё i m-d-. ------------------ Qeni ёshtё i madh. 0
Ela tem um cão grande. A-o-----j----- -- --dh. A__ k_ n__ q__ t_ m____ A-o k- n-ё q-n t- m-d-. ----------------------- Ajo ka njё qen tё madh. 0
Ela tem uma casa. A-o ka --ё---t--i. A__ k_ n__ s______ A-o k- n-ё s-t-p-. ------------------ Ajo ka njё shtёpi. 0
A casa é pequena. Shtёpi- ёs-t-------ё-. S______ ё____ e v_____ S-t-p-a ё-h-ё e v-g-l- ---------------------- Shtёpia ёshtё e vogёl. 0
Ela tem uma casa pequena. A-- -a --ё--htёpi -ё--og-l. A__ k_ n__ s_____ t_ v_____ A-o k- n-ё s-t-p- t- v-g-l- --------------------------- Ajo ka njё shtёpi tё vogёl. 0
Ele mora num hotel. Ai--ano- -- n-ё-ho---. A_ b____ n_ n__ h_____ A- b-n-n n- n-ё h-t-l- ---------------------- Ai banon nё njё hotel. 0
O hotel é barato. Hoteli ё-----i-lir-. H_____ ё____ i l____ H-t-l- ё-h-ё i l-r-. -------------------- Hoteli ёshtё i lirё. 0
Ele mora num hotel barato. A--ban-- -------h-t-l tё--i-ё. A_ b____ n_ n__ h____ t_ l____ A- b-n-n n- n-ё h-t-l t- l-r-. ------------------------------ Ai banon nё njё hotel tё lirё. 0
Ele tem um carro. Ai--a -jё ----n-. A_ k_ n__ m______ A- k- n-ё m-k-n-. ----------------- Ai ka njё makinё. 0
O carro é caro. M-k-n- ёshtё-e-sht--nj-ё. M_____ ё____ e s_________ M-k-n- ё-h-ё e s-t-e-j-ё- ------------------------- Makina ёshtё e shtrenjtё. 0
Ele tem um carro caro. A--ka --- ma-i-ё-tё s-tr--j--. A_ k_ n__ m_____ t_ s_________ A- k- n-ё m-k-n- t- s-t-e-j-ё- ------------------------------ Ai ka njё makinё tё shtrenjtё. 0
Ele lê um romance. A----x-n-njё -o-a-. A_ l____ n__ r_____ A- l-x-n n-ё r-m-n- ------------------- Ai lexon njё roman. 0
O romance é aborrecido. Rom--i ёs--ё i m-r--t----. R_____ ё____ i m__________ R-m-n- ё-h-ё i m-r-i-s-ё-. -------------------------- Romani ёshtё i mёrzitshёm. 0
Ele lê um romance aborrecido. Ai ---o---jё r--a--t- m---i-sh-m. A_ l____ n__ r____ t_ m__________ A- l-x-n n-ё r-m-n t- m-r-i-s-ё-. --------------------------------- Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm. 0
Ela vê um filme. A--s--ko- -----il-. A_ s_____ n__ f____ A- s-i-o- n-ё f-l-. ------------------- Ai shikon njё film. 0
O filme é interessante. Fil-------ё tё--e-ёs. F____ ё____ t________ F-l-i ё-h-ё t-r-e-ё-. --------------------- Filmi ёshtё tёrheqёs. 0
Ela vê um filme interessante. A- shi-o--n-ё----- ------ёs. A_ s_____ n__ f___ t________ A- s-i-o- n-ё f-l- t-r-e-ё-. ---------------------------- Ai shikon njё film tёrheqёs. 0

A linguagem da ciência

A linguagem da ciência é uma linguagem em si mesma. Utiliza-se em discussões especializadas. É, igualmente, utilizada nas publicações científicas. Antigamente, a ciência expressava-se através de uma única língua. Na Europa, durante muito tempo, o latim era a língua predominante para o discurso científico. Hoje, pelo contrário, é o inglês a língua científica por excelência. As línguas científicas são línguas especializadas. Contêm muitos conceitos específicos. As suas principais caraterísticas são a normalização e a formalização. Há algumas pessoas que dizem que os cientistas falam deliberadamente de uma forma incompreensível. Se algo é complicado, parece ser mais inteligente. Ainda assim, a ciência baseia-se apenas na verdade. Por isso, deve utilizar apenas uma língua neutra. Não há lugar para elementos retóricos nem discursos floridos. No entanto, há muitos exemplos de uma gíria complexa e exagerada. E, na verdade, esta gíria complexa e exagerada parece fascinar o ser humano! Estudos confirmam que fazemos mais confiança numa linguagem complexa. Os indivíduos envolvidos nestes estudos tiveram que dar resposta a algumas questões. Para tal, tinham que escolher a resposta entre as várias opções dadas. Enquanto algumas respostas eram mais simples, havia outras que tinham sido formuladas numa linguagem mais complexa. A maioria dos indivíduos escolheu as respostas mais complexas. Mesmo que elas não fizessem nenhum sentido! Estes indivíduos deixaram-se enganar pelo tipo de linguagem utilizado. Apesar do conteúdo ser absurdo, deixaram-se impressionar pela sua forma complexa. Todavia, escrever de uma forma mais complexa nem sempre é uma arte. Pode-se aprender a "embrulhar" um conteúdo simples numa linguagem complexa. Por outro lado, expressar coisas difíceis de uma forma fácil pode não ser assim tão simples. De modo que, por vezes, a verdadeira complexidade encontra-se na simplicidade...