Guia de conversação

pt No hotel – chegada   »   hu A hotelban – érkezés

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

No hotel – chegada

27 [huszonhét]

A hotelban – érkezés

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Húngaro Tocar mais
(Você) tem um quarto livre? Va- eg-------- --obáju-? V__ e__ s_____ s________ V-n e-y s-a-a- s-o-á-u-? ------------------------ Van egy szabad szobájuk? 0
Eu reservei um quarto. F----l--m e-- s-o--t. F________ e__ s______ F-g-a-t-m e-y s-o-á-. --------------------- Foglaltam egy szobát. 0
O meu nome é Müller. A n--em Mü--er. A n____ M______ A n-v-m M-l-e-. --------------- A nevem Müller. 0
Eu preciso de um quarto simples. Szük--gem-va---gy--g-á--as sz---r-. S________ v__ e__ e_______ s_______ S-ü-s-g-m v-n e-y e-y-g-a- s-o-á-a- ----------------------------------- Szükségem van egy egyágyas szobára. 0
Eu preciso de um quarto duplo. Szü-----m v---e---k-t-g--s -zob-r-. S________ v__ e__ k_______ s_______ S-ü-s-g-m v-n e-y k-t-g-a- s-o-á-a- ----------------------------------- Szükségem van egy kétágyas szobára. 0
Quanto é que custa o quarto por noite? Me-n-ib- kerül---szo-- ----aká--ént? M_______ k____ a s____ é____________ M-n-y-b- k-r-l a s-o-a é-s-a-á-k-n-? ------------------------------------ Mennyibe kerül a szoba éjszakánként? 0
Gostaria de um quarto com casa de banho . S--r---ék -g--szo--t -ürd---ob-v-l. S________ e__ s_____ f_____________ S-e-e-n-k e-y s-o-á- f-r-ő-z-b-v-l- ----------------------------------- Szeretnék egy szobát fürdőszobával. 0
Gostaria de um quarto com chuveiro. Szeretn-k --y-szo--t ---a-y--v-l. S________ e__ s_____ z___________ S-e-e-n-k e-y s-o-á- z-h-n-z-v-l- --------------------------------- Szeretnék egy szobát zuhanyzóval. 0
Posso ver o quarto? Lát-a-nám---s---á-? L________ a s______ L-t-a-n-m a s-o-á-? ------------------- Láthatnám a szobát? 0
Há alguma garagem aqui? V-n-i----ará-s? V__ i__ g______ V-n i-t g-r-z-? --------------- Van itt garázs? 0
Há algum cofre aqui? V-n---t pánc--s-e-r-n-? V__ i__ p______________ V-n i-t p-n-é-s-e-r-n-? ----------------------- Van itt páncélszekrény? 0
Há algum fax aqui? Van-------l---x? V__ i__ t_______ V-n i-t t-l-f-x- ---------------- Van itt telefax? 0
Está bem, eu fico com o quarto. Jó- ki-es-e- --s--b--. J__ k_______ a s______ J-, k-v-s-e- a s-o-á-. ---------------------- Jó, kiveszem a szobát. 0
Aqui estão as chaves. I-t-v----k-a-k--c-o-. I__ v_____ a k_______ I-t v-n-a- a k-l-s-k- --------------------- Itt vannak a kulcsok. 0
Aqui está a minha bagagem. I-- -an --c-o-a-o-. I__ v__ a c________ I-t v-n a c-o-a-o-. ------------------- Itt van a csomagom. 0
A que horas é o pequeno-almoço? H--y---a--- -an r-g-eli? H___ ó_____ v__ r_______ H-n- ó-a-o- v-n r-g-e-i- ------------------------ Hány órakor van reggeli? 0
A que horas é o almoço? H-n-----kor-van ---d? H___ ó_____ v__ e____ H-n- ó-a-o- v-n e-é-? --------------------- Hány órakor van ebéd? 0
A que horas é o jantar? H--y -rak-r-va- -a---ra? H___ ó_____ v__ v_______ H-n- ó-a-o- v-n v-c-o-a- ------------------------ Hány órakor van vacsora? 0

As pausas são importantes para o sucesso da aprendizagem.

Quem quiser aprender com sucesso, deve fazer pausas com frequência! Este é o resultado dos mais recentes estudos científicos. Os investigadores estudaram as várias fases da aprendizagem. Várias situações de aprendizagem foram alvo de simulação. A melhor maneira de assimilarmos as informações é fazendo-o em pequenas unidades didáticas. Isto significa que não devemos aprender muito de uma só vez. Entre cada unidade didática devemos fazer sempre pausas. O sucesso da nossa aprendizagem depende também de outros processos de natureza bioquímica. Estes processos têm lugar no nosso cérebro. E condicionam o nosso ritmo de aprendizagem. Quando aprendemos algo novo, o nosso cérebro liberta determinadas substâncias. Estas substâncias influenciam a atividade das nossas células do cérebro. Existem, particularmente, duas enzimas que desempenham neste processo um papel importante. Elas são libertadas quando aprendemos novos conteúdos. No entanto, o cérebro não as liberta em conjunto. A sua ação desenrola-se com um intervalo de tempo entre si. Todavia, aprendemos melhor quando as duas enzimas são libertadas ao mesmo tempo. E este sucesso aumenta significativamente quando fazemos pausas mais vezes. É, pois, recomendável que a duração entre as várias fases da aprendizagem possa variar. A duração das pausas deve ser igualmente diferente. No início, o ideal seria fazer duas pausas de dez minutos. Seguida de outra uma pausa de cinco minutos. Em seguida, uma pausa de 30 minutos. Durante as pausas, o nosso cérebro assimila bem os novos conteúdos. Durante as pausas, devíamos deixar o local de trabalho. Também é bom mover-se durante as pausas. Dê, pois, um passeio nos intervalos do seu estudo! E não tenha remorsos - afinal você continua a aprender!