Guia de conversação

pt No hotel – chegada   »   da På hotellet – ankomst

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

No hotel – chegada

27 [syvogtyve]

På hotellet – ankomst

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Dinamarquês Tocar mais
(Você) tem um quarto livre? Ha- --et l---g--væ-e--e? H__ I e_ l_____ v_______ H-r I e- l-d-g- v-r-l-e- ------------------------ Har I et ledigt værelse? 0
Eu reservei um quarto. Je--h------t--t-e- ----lse. J__ h__ b______ e_ v_______ J-g h-r b-s-i-t e- v-r-l-e- --------------------------- Jeg har bestilt et værelse. 0
O meu nome é Müller. Mi- na-n-e- ---ler. M__ n___ e_ M______ M-t n-v- e- M-l-e-. ------------------- Mit navn er Müller. 0
Eu preciso de um quarto simples. J-- h-r-br-g-----e- enk-ltvære-s-. J__ h__ b___ f__ e_ e_____________ J-g h-r b-u- f-r e- e-k-l-v-r-l-e- ---------------------------------- Jeg har brug for et enkeltværelse. 0
Eu preciso de um quarto duplo. Je- --r br-g for-et d---e--vær-l-e. J__ h__ b___ f__ e_ d______________ J-g h-r b-u- f-r e- d-b-e-t-æ-e-s-. ----------------------------------- Jeg har brug for et dobbeltværelse. 0
Quanto é que custa o quarto por noite? H-ad--oste--værel-et-p----a-? H___ k_____ v_______ p__ n___ H-a- k-s-e- v-r-l-e- p-r n-t- ----------------------------- Hvad koster værelset per nat? 0
Gostaria de um quarto com casa de banho . J-- vi--gern- h--- -t --r--s--me---ad. J__ v__ g____ h___ e_ v______ m__ b___ J-g v-l g-r-e h-v- e- v-r-l-e m-d b-d- -------------------------------------- Jeg vil gerne have et værelse med bad. 0
Gostaria de um quarto com chuveiro. J-----l g-rn--h-v- -- -ær-ls--m-d-b--s---d. J__ v__ g____ h___ e_ v______ m__ b________ J-g v-l g-r-e h-v- e- v-r-l-e m-d b-u-e-a-. ------------------------------------------- Jeg vil gerne have et værelse med brusebad. 0
Posso ver o quarto? Må--e---- -æ--lse-? M_ j__ s_ v________ M- j-g s- v-r-l-e-? ------------------- Må jeg se værelset? 0
Há alguma garagem aqui? Er-d-r-----a----? E_ d__ e_ g______ E- d-r e- g-r-g-? ----------------- Er der en garage? 0
Há algum cofre aqui? Er---r-------geskab? E_ d__ e_ p_________ E- d-r e- p-n-e-k-b- -------------------- Er der et pengeskab? 0
Há algum fax aqui? E- de- e-----? E_ d__ e_ f___ E- d-r e- f-x- -------------- Er der en fax? 0
Está bem, eu fico com o quarto. G-dt- j------e- -ære----. G____ j__ t____ v________ G-d-, j-g t-g-r v-r-l-e-. ------------------------- Godt, jeg tager værelset. 0
Aqui estão as chaves. Her -r -ø-----e. H__ e_ n________ H-r e- n-g-e-n-. ---------------- Her er nøglerne. 0
Aqui está a minha bagagem. He- -- mi--ba--ge. H__ e_ m__ b______ H-r e- m-n b-g-g-. ------------------ Her er min bagage. 0
A que horas é o pequeno-almoço? H--r--r-er-d-r-morge--ad? H______ e_ d__ m_________ H-o-n-r e- d-r m-r-e-m-d- ------------------------- Hvornår er der morgenmad? 0
A que horas é o almoço? Hv--nå--er d-r-fr-kost? H______ e_ d__ f_______ H-o-n-r e- d-r f-o-o-t- ----------------------- Hvornår er der frokost? 0
A que horas é o jantar? Hv----r -r de- mid--gs-ad? H______ e_ d__ m__________ H-o-n-r e- d-r m-d-a-s-a-? -------------------------- Hvornår er der middagsmad? 0

As pausas são importantes para o sucesso da aprendizagem.

Quem quiser aprender com sucesso, deve fazer pausas com frequência! Este é o resultado dos mais recentes estudos científicos. Os investigadores estudaram as várias fases da aprendizagem. Várias situações de aprendizagem foram alvo de simulação. A melhor maneira de assimilarmos as informações é fazendo-o em pequenas unidades didáticas. Isto significa que não devemos aprender muito de uma só vez. Entre cada unidade didática devemos fazer sempre pausas. O sucesso da nossa aprendizagem depende também de outros processos de natureza bioquímica. Estes processos têm lugar no nosso cérebro. E condicionam o nosso ritmo de aprendizagem. Quando aprendemos algo novo, o nosso cérebro liberta determinadas substâncias. Estas substâncias influenciam a atividade das nossas células do cérebro. Existem, particularmente, duas enzimas que desempenham neste processo um papel importante. Elas são libertadas quando aprendemos novos conteúdos. No entanto, o cérebro não as liberta em conjunto. A sua ação desenrola-se com um intervalo de tempo entre si. Todavia, aprendemos melhor quando as duas enzimas são libertadas ao mesmo tempo. E este sucesso aumenta significativamente quando fazemos pausas mais vezes. É, pois, recomendável que a duração entre as várias fases da aprendizagem possa variar. A duração das pausas deve ser igualmente diferente. No início, o ideal seria fazer duas pausas de dez minutos. Seguida de outra uma pausa de cinco minutos. Em seguida, uma pausa de 30 minutos. Durante as pausas, o nosso cérebro assimila bem os novos conteúdos. Durante as pausas, devíamos deixar o local de trabalho. Também é bom mover-se durante as pausas. Dê, pois, um passeio nos intervalos do seu estudo! E não tenha remorsos - afinal você continua a aprender!