Сёння горача.
આજ- ગરમ---ે.
આ_ ગ__ છે_
આ-ે ગ-મ- છ-.
------------
આજે ગરમી છે.
0
p--anī--n-a-a
p_____ a_____
p-l-n- a-d-r-
-------------
pulanī andara
Сёння горача.
આજે ગરમી છે.
pulanī andara
Пойдзем у басейн?
શ-ં---ણ- ----ાં-જઈશ-ં?
શું આ__ પૂ__ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-લ-ા- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
0
p--a-ī-an-ara
p_____ a_____
p-l-n- a-d-r-
-------------
pulanī andara
Пойдзем у басейн?
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
pulanī andara
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
શ-ં--મે-સ-વિમિ-- ક--- જ-ા મ-ંગ- --?
શું ત_ સ્___ ક__ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-વ-મ-ં- ક-વ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
0
āj- g-ramī-c-ē.
ā__ g_____ c___
ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
ājē garamī chē.
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
ājē garamī chē.
У цябе ёсць ручнік?
તમ-ર- પા----ુવાલ -ે?
ત__ પા_ ટુ__ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ટ-વ-લ છ-?
--------------------
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
0
āj- ---amī---ē.
ā__ g_____ c___
ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
ājē garamī chē.
У цябе ёсць ручнік?
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
ājē garamī chē.
У цябе ёсць плаўкі?
શું --ા-- ---ે --વ-મિંગ -્રં-્સ-છે?
શું ત__ પા_ સ્___ ટ્___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- સ-વ-મ-ં- ટ-ર-ક-સ છ-?
-----------------------------------
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
0
ājē -ar--ī --ē.
ā__ g_____ c___
ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
ājē garamī chē.
У цябе ёсць плаўкі?
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
ājē garamī chē.
У цябе ёсць купальнік?
શું--મા----ાસ--બા---- -ૂટ-છ-?
શું ત__ પા_ બા__ સૂ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-થ-ં- સ-ટ છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
0
Śu- ā---ē--ūlam-- ---ś--?
Ś__ ā____ p______ j______
Ś-ṁ ā-a-ē p-l-m-ṁ j-ī-u-?
-------------------------
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ jaīśuṁ?
У цябе ёсць купальнік?
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ jaīśuṁ?
Ты ўмееш плаваць?
શ-- --ે ત-ી--કો-છ-?
શું ત_ ત_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ી શ-ો છ-?
-------------------
શું તમે તરી શકો છો?
0
Ś-ṁ--p--- p-l-mā- -a-ś--?
Ś__ ā____ p______ j______
Ś-ṁ ā-a-ē p-l-m-ṁ j-ī-u-?
-------------------------
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ jaīśuṁ?
Ты ўмееш плаваць?
શું તમે તરી શકો છો?
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ jaīśuṁ?
Ты ўмееш ныраць?
ત-ે ડ-ઇવ ક-- શ-ો છ-?
ત_ ડા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે ડ-ઇ- ક-ી શ-ો છ-?
--------------------
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
0
Śu- --mē----m---a -aravā--a-ā-mā-g- -hō?
Ś__ t___ s_______ k_____ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-i-i-g- k-r-v- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
Ты ўмееш ныраць?
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
Ты ўмееш скакаць у ваду?
શ-- --- -ાણી-ા- --દી -ક--છો
શું ત_ પા__ કૂ_ શ_ છો
શ-ં ત-ે પ-ણ-મ-ં ક-દ- શ-ો છ-
---------------------------
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
0
Ś---tamē-s--m---a---r--ā -av--m-ṅg--c-ō?
Ś__ t___ s_______ k_____ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-i-i-g- k-r-v- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
Ты ўмееш скакаць у ваду?
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
Дзе знаходзіцца душ?
શ--ર ક-----છે
શા__ ક્_ છે
શ-વ- ક-ય-ં છ-
-------------
શાવર ક્યાં છે
0
Ś---ta-- -----ṅ---k-ravā-j------ṅ-ō-c-ō?
Ś__ t___ s_______ k_____ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-i-i-g- k-r-v- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
Дзе знаходзіцца душ?
શાવર ક્યાં છે
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
ફિ---ગ-રૂમ ---ાં --?
ફિ__ રૂ_ ક્_ છે_
ફ-ટ-ં- ર-મ ક-ય-ં છ-?
--------------------
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
0
T--ār- --s---uvā---c--?
T_____ p___ ṭ_____ c___
T-m-r- p-s- ṭ-v-l- c-ē-
-----------------------
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
સ--િ-િં--ગો-----ક-યાં -ે?
સ્___ ગો___ ક્_ છે_
સ-વ-મ-ં- ગ-ગ-્- ક-ય-ં છ-?
-------------------------
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
0
T-m--ī--ā-ē ----l--c-ē?
T_____ p___ ṭ_____ c___
T-m-r- p-s- ṭ-v-l- c-ē-
-----------------------
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
Тут глыбока?
પ--ી---ડા--ે
પા_ ઊં_ છે
પ-ણ- ઊ-ડ- છ-
------------
પાણી ઊંડા છે
0
Ta-ār-----ē -u-ā-a -hē?
T_____ p___ ṭ_____ c___
T-m-r- p-s- ṭ-v-l- c-ē-
-----------------------
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
Тут глыбока?
પાણી ઊંડા છે
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
Вада чыстая?
પાણ--શ-ધ્ધ -ે
પા_ શુ__ છે
પ-ણ- શ-ધ-ધ છ-
-------------
પાણી શુધ્ધ છે
0
Ś-ṁ ta-ā-- --sē ---m-ṅ-a ṭra--s- c--?
Ś__ t_____ p___ s_______ ṭ______ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-i-i-g- ṭ-a-k-a c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
Вада чыстая?
પાણી શુધ્ધ છે
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
Вада цёплая?
પાણી ગર--છે
પા_ ગ__ છે
પ-ણ- ગ-મ છ-
-----------
પાણી ગરમ છે
0
Ś-ṁ-t---rī pā-ē -v-m-ṅg- ṭra--sa-c-ē?
Ś__ t_____ p___ s_______ ṭ______ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-i-i-g- ṭ-a-k-a c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
Вада цёплая?
પાણી ગરમ છે
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
Я замярзаю.
હું --જ--રહ--ો છું.
હું થી_ ર__ છું_
હ-ં થ-જ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------
હું થીજી રહ્યો છું.
0
Śuṁ-t---r- ------vi-iṅ-- ----ksa-chē?
Ś__ t_____ p___ s_______ ṭ______ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-i-i-g- ṭ-a-k-a c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
Я замярзаю.
હું થીજી રહ્યો છું.
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
Вада занадта халодная.
પ-ણી ખૂબ--ં-ુ-છે.
પા_ ખૂ_ ઠં_ છે_
પ-ણ- ખ-બ ઠ-ડ- છ-.
-----------------
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
0
Ś-- ta-ārī-pāsē -ā-h--g- sū-----ē?
Ś__ t_____ p___ b_______ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- b-t-i-g- s-ṭ- c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
Вада занадта халодная.
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
Я зараз выйду з вады.
હ-- હ-ે પાણી-ાં-- બહ---ની-ળું --ં.
હું હ_ પા___ બ__ ની__ છું_
હ-ં હ-ે પ-ણ-મ-ં-ી બ-ા- ન-ક-ુ- છ-ં-
----------------------------------
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
0
Ś-ṁ -amā---p-sē -ā---ṅga -ū----hē?
Ś__ t_____ p___ b_______ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- b-t-i-g- s-ṭ- c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
Я зараз выйду з вады.
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?