Адну бульбу фры з кетчупам.
કે-અપ--ા-ે--ક-ફ્----.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
nā-- v--a 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Адну бульбу фры з кетчупам.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
nānī vāta 3
І дзве порцыі маянэзу.
અ-ે મે----- --થે બે--ાર.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
n--ī-v-ta-3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
І дзве порцыі маянэзу.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
nānī vāta 3
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
અન-----ટર-ડ --થે-ત્રણ---સ--.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
ś---t-mē--hū-ra--na ---ō chō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Якая ў Вас ёсць гародніна?
ત-ારી --સે-----ાકભ--ી--ે?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
śuṁ --m- -hū------a --r- -h-?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Якая ў Вас ёсць гародніна?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
У Вас ёсць бабы?
શું----ર- --સ-----ળ---?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
śuṁ----- dhūmr----a--arō--hō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
У Вас ёсць бабы?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
У Вас ёсць квяцістая капуста?
શુ- તમ--ી --સે--ૂ--ોબી--ે?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
H- pa-ē--ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
У Вас ёсць квяцістая капуста?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Hā pahēlāṁ
Мне падабаецца кукуруза.
મને---ા----વ- --ે-છે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Hā--a-ē--ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Мне падабаецца кукуруза.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Мне падабаюцца гуркі.
મ---કા--ી---વ--ગ-ે છે.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Hā ----l-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Мне падабаюцца гуркі.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Мне падабаюцца памідоры.
મન--------ં----ા-ગ---છે.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
p-ṇa--avē h-ṁ ----rap----kara-ō -a--ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Мне падабаюцца памідоры.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
શ-- -મને-પણ--ીક--ાવાન-ં -મ--છે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
p-ṇ----v- hu--dhū--a-ā-- --ratō na---.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
શુ---મ-ે-પ- -ા---ક-ર--- -ા---ું ગમે-છે?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
paṇa h--- hu--dh-m-a--n- -arat--na-h-.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца сачавіца?
શ-ં-ત--- પ----ળ-ખાવ-નુ---મે--ે?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
H-----ū--apāna-k-r-ṁ ----am--- --nd-ō -h-?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Вам таксама падабаецца сачавіца?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца морква?
શ-ં -મ---પ- ગ--ર ગમ- છ-?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Hu- --ūm--pā-a--ar-ṁ-t---a--n- --n-hō-chē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца морква?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца браколі?
શુ- -મ-- -ણ બ--ો--લ---ા-ા--- -મે -ે?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
Hu- -h--r-p-n-----u-------m--- -----ō----?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца браколі?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца папрыка?
શ-ં-તમન- -ણ મ-ી-ગ-ે--ે?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
N-- b--a-ul- -a---.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Табе таксама падабаецца папрыка?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю цыбулю.
મન- --ંગ-- -સ-દ--થ-.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
N-,--ilakul--nahī-.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю цыбулю.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю алівы.
મને ઓ-િવ--મ-ુ--ન-ી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
N----ilak--a -a--ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю алівы.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю грыбы.
મન--મ-------પ-ં---થી.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
M-------dhō--at-ī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
Я не люблю грыбы.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Manē vāndhō nathī.