Адну бульбу фры з кетчупам.
ક-ચ-પ--ાથ---ક ફ્રાઈ-.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
n-----āt- 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Адну бульбу фры з кетчупам.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
nānī vāta 3
І дзве порцыі маянэзу.
અ---મ-ય--ેઝ-સા-- બ--વ-ર.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
nān---āta 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
І дзве порцыі маянэзу.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
nānī vāta 3
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
અને મ--ટ-્- સ-થ- ત્ર- --સેજ.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
ś------- ---m-a---a-kar- c-ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Якая ў Вас ёсць гародніна?
ત--રી--ાસે ક- શ--ભ-જી---?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
śu- -a----hūmr--āna -a-- --ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Якая ў Вас ёсць гародніна?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
У Вас ёсць бабы?
શ-ં ત---ી પ-સે -ઠ-ળ છ-?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
śu- tamē ----ra---- kar- --ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
У Вас ёсць бабы?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
У Вас ёсць квяцістая капуста?
શુ---મ-રી--ા-ે--ૂ---બ----?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
Hā-----l-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
У Вас ёсць квяцістая капуста?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Hā pahēlāṁ
Мне падабаецца кукуруза.
મન--મ-ા---ા-ી ----છે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
H- pa--l-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Мне падабаецца кукуруза.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Мне падабаюцца гуркі.
મ-ે -ા-ડી ખા-ા ગમ----.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Hā p--ēl-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Мне падабаюцца гуркі.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Мне падабаюцца памідоры.
મ-------ટા--ખ-વ- -મે---.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
paṇa -a-ē -u- dhūmr--ā-a k-r-t--n-t--.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Мне падабаюцца памідоры.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
શ--------પ- --ક-ખ-વ---ં---- --?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
paṇa ----------h--rap--a---r-t- -at--.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
શ-ં ત-------સા----્ર-ઉટ-ખા-ા--- --ે --?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
pa-a-ha-- hu----ū-ra---- ----tō --thī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца кіслая капуста?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Вам таксама падабаецца сачавіца?
શ----મ----ણ દ-ળ --વ-ન-ં ગમ- છે?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
H-ṁ--h-mr--ā----a--- -ō t--anē v-n-hō-c-ē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Вам таксама падабаецца сачавіца?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца морква?
શ-ં તમને પ--ગ-જ- -મે---?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
H-- -hūmr-p--a-------t----m-n--vānd-- c--?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца морква?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца браколі?
શુ- તમ---પ- -્-ોકો-- ખા---ુ---મ--છે?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
H-- -hū---pāna ----ṁ--ō-t---nē----d----hē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца браколі?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Табе таксама падабаецца папрыка?
શ----મન-----મરી -મે છ-?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
Nā,------u---n-h--.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Табе таксама падабаецца папрыка?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю цыбулю.
મ-- ડુ---- -સંદ-નથ-.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
Nā--b---k--- ---ī-.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю цыбулю.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю алівы.
મ------વ ---ું--થી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
N-,-bi-a-----n--īṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю алівы.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Я не люблю грыбы.
મ-ે-મશ---્સ પ-ંદ --ી.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Man- vān--ō -a-hī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
Я не люблю грыбы.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Manē vāndhō nathī.