Размоўнік

be У рэстаране 4   »   tl Sa restawran 4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

У рэстаране 4

32 [tatlumpu’t dalawa]

Sa restawran 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Тагальская Гуляць Больш
Адну бульбу фры з кетчупам. G-st- -- -g -rie--n--may------p. G____ k_ n_ f____ n_ m__ k______ G-s-o k- n- f-i-s n- m-y k-t-a-. -------------------------------- Gusto ko ng fries na may ketsap. 0
І дзве порцыі маянэзу. At-dalawa--a---- m-yon-sa. A_ d_____ n_ m__ m________ A- d-l-w- n- m-y m-y-n-s-. -------------------------- At dalawa na may mayonesa. 0
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. A- -atl--g--a--ag---a may--u--as-. A_ t______ s______ n_ m__ m_______ A- t-t-o-g s-u-a-e n- m-y m-s-a-a- ---------------------------------- At tatlong sausage na may mustasa. 0
Якая ў Вас ёсць гародніна? A--n---u-ay-m-y--on --y-? A____ g____ m______ k____ A-o-g g-l-y m-y-o-n k-y-? ------------------------- Anong gulay mayroon kayo? 0
У Вас ёсць бабы? M--r--n -a -a-o-g m-n-go? M______ b_ k_____ m______ M-y-o-n b- k-y-n- m-n-g-? ------------------------- Mayroon ba kayong monggo? 0
У Вас ёсць квяцістая капуста? Ma----n ba k-y--g -u-i-lor? M______ b_ k_____ k________ M-y-o-n b- k-y-n- k-l-p-o-? --------------------------- Mayroon ba kayong kuliplor? 0
Мне падабаецца кукуруза. Ma-i--g--ko------- ng ma-s. M______ a__ k_____ n_ m____ M-h-l-g a-o k-m-i- n- m-i-. --------------------------- Mahilig ako kumain ng mais. 0
Мне падабаюцца гуркі. Ma-i-i------k--a-n n- --p-n-. M______ a__ k_____ n_ p______ M-h-l-g a-o k-m-i- n- p-p-n-. ----------------------------- Mahilig ako kumain ng pipino. 0
Мне падабаюцца памідоры. Ma---ig a-o--umain-n- kam----. M______ a__ k_____ n_ k_______ M-h-l-g a-o k-m-i- n- k-m-t-s- ------------------------------ Mahilig ako kumain ng kamatis. 0
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? Kuma--in--- -in -a -g--a--- -g -ibuy----/---h---g -- -i- -- -u--in-ng--a--n n- s-b-yas? K_______ k_ r__ b_ n_ d____ n_ s_______ / M______ k_ r__ b_ k_____ n_ d____ n_ s_______ K-m-k-i- k- r-n b- n- d-h-n n- s-b-y-s- / M-h-l-g k- r-n b- k-m-i- n- d-h-n n- s-b-y-s- --------------------------------------------------------------------------------------- Kumakain ka rin ba ng dahon ng sibuyas? / Mahilig ka rin ba kumain ng dahon ng sibuyas? 0
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? Kum----n-ka ri---a -- bu-ong --p--yo--/-Ma--l-g-k- -a r-- ku--i- ----ur--g r-p----? K_______ k_ r__ b_ n_ b_____ r_______ / M______ k_ b_ r__ k_____ n_ b_____ r_______ K-m-k-i- k- r-n b- n- b-r-n- r-p-l-o- / M-h-l-g k- b- r-n k-m-i- n- b-r-n- r-p-l-o- ----------------------------------------------------------------------------------- Kumakain ka rin ba ng burong repolyo? / Mahilig ka ba rin kumain ng burong repolyo? 0
Вам таксама падабаецца сачавіца? Kumaka-- -a --n ba ng-l-nti-? --Mah--ig k---i- ba-kumain -----n-il? K_______ k_ r__ b_ n_ l______ / M______ k_ r__ b_ k_____ n_ l______ K-m-k-i- k- r-n b- n- l-n-i-? / M-h-l-g k- r-n b- k-m-i- n- l-n-i-? ------------------------------------------------------------------- Kumakain ka rin ba ng lentil? / Mahilig ka rin ba kumain ng lentil? 0
Табе таксама падабаецца морква? Mah--ig k- ri---a s---a--t? M______ k_ r__ b_ s_ k_____ M-h-l-g k- r-n b- s- k-r-t- --------------------------- Mahilig ka rin ba sa karot? 0
Табе таксама падабаецца браколі? M-hil-g -a---n ba s- -r-ko-i? M______ k_ r__ b_ s_ B_______ M-h-l-g k- r-n b- s- B-o-o-i- ----------------------------- Mahilig ka rin ba sa Brokoli? 0
Табе таксама падабаецца папрыка? M---lig -a -i- -a sa -i--n---u--? M______ k_ r__ b_ s_ s_____ p____ M-h-l-g k- r-n b- s- s-l-n- p-l-? --------------------------------- Mahilig ka rin ba sa siling pula? 0
Я не люблю цыбулю. Ayo-o -g---b----. A____ n_ s_______ A-o-o n- s-b-y-s- ----------------- Ayoko ng sibuyas. 0
Я не люблю алівы. Ay--- -g--l---. A____ n_ o_____ A-o-o n- o-i-o- --------------- Ayoko ng olibo. 0
Я не люблю грыбы. Ayo-o--g-ka-ut-. A____ n_ k______ A-o-o n- k-b-t-. ---------------- Ayoko ng kabute. 0

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог ma можа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!