Размоўнік

be У рэстаране 4   »   sq Nё restorant 4

32 [трыццаць два]

У рэстаране 4

У рэстаране 4

32 [tridhjetёedy]

Nё restorant 4

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Албанская Гуляць Больш
Адну бульбу фры з кетчупам. P--a-e ---s-u--ra m- --tch-p. P_____ t_ s______ m_ K_______ P-t-t- t- s-u-u-a m- K-t-h-p- ----------------------------- Patate tё skuqura me Ketchup. 0
І дзве порцыі маянэзу. Dhe -y h-r--------one--. D__ d_ h___ m_ m________ D-e d- h-r- m- m-j-n-z-. ------------------------ Dhe dy herё me majonezё. 0
І тры порцыі смажанай каўбасы з гарчыцай. D----r---erё-salç--- -- m---r-ё. D__ t__ h___ s______ m_ m_______ D-e t-e h-r- s-l-i-e m- m-s-r-ё- -------------------------------- Dhe tre herё salçiçe me musardё. 0
Якая ў Вас ёсць гародніна? Ç-----peri-esh ke--? Ç____ p_______ k____ Ç-a-ё p-r-m-s- k-n-? -------------------- Çfarё perimesh keni? 0
У Вас ёсць бабы? A --n- -----e? A k___ f______ A k-n- f-s-l-? -------------- A keni fasule? 0
У Вас ёсць квяцістая капуста? A-k-n- -u--la---? A k___ l_________ A k-n- l-l-l-k-r- ----------------- A keni lulelakёr? 0
Мне падабаецца кукуруза. Un--ha -i-ё- -e-qe-f. U__ h_ m____ m_ q____ U-ё h- m-s-r m- q-j-. --------------------- Unё ha misёr me qejf. 0
Мне падабаюцца гуркі. Un--ha ka--r-ve---e-qejf. U__ h_ k________ m_ q____ U-ё h- k-s-r-v-c m- q-j-. ------------------------- Unё ha kastravec me qejf. 0
Мне падабаюцца памідоры. Un--ha do-at---- qe--. U__ h_ d_____ m_ q____ U-ё h- d-m-t- m- q-j-. ---------------------- Unё ha domate me qejf. 0
Вам таксама падабаецца цыбуля-парэй? H-n-------j---r--? H___ m_ q___ p____ H-n- m- q-j- p-a-? ------------------ Hani me qejf pras? 0
Вам таксама падабаецца кіслая капуста? H-ni--e--e-f --k-r---rshi? H___ m_ q___ l____ t______ H-n- m- q-j- l-k-r t-r-h-? -------------------------- Hani me qejf lakёr turshi? 0
Вам таксама падабаецца сачавіца? H-ni me--ej- ----rё-a? H___ m_ q___ t________ H-n- m- q-j- t-j-r-z-? ---------------------- Hani me qejf thjerёza? 0
Табе таксама падабаецца морква? A ---e----- k-rro--t? A i k_ q___ k________ A i k- q-j- k-r-o-a-? --------------------- A i ke qejf karrotat? 0
Табе таксама падабаецца браколі? A ke-q-----------t? A k_ q___ b________ A k- q-j- b-o-o-i-? ------------------- A ke qejf brokolit? 0
Табе таксама падабаецца папрыка? A----e-qej-------t? A i k_ q___ s______ A i k- q-j- s-e-a-? ------------------- A i ke qejf specat? 0
Я не люблю цыбулю. S’mё----q-j-ё q--ёt. S___ p_______ q_____ S-m- p-l-e-n- q-p-t- -------------------- S’mё pёlqejnё qepёt. 0
Я не люблю алівы. S’mё pё-qe--ё ullin---. S___ p_______ u________ S-m- p-l-e-n- u-l-n-t-. ----------------------- S’mё pёlqejnё ullinjtë. 0
Я не люблю грыбы. S’-ё p--q-j-ё -ёr-ud-a-. S___ p_______ k_________ S-m- p-l-e-n- k-r-u-h-t- ------------------------ S’mё pёlqejnё kёrpudhat. 0

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог ma можа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!