Хочаце курыць?
શુ---મે ધૂમ----- કરવા---ં-ો--ો?
શું ત_ ધૂ____ ક__ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ધ-મ-ર-ા- ક-વ- મ-ં-ો છ-?
-------------------------------
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
0
k--ī-a gamav-ṁ
k_____ g______
k-ṁ-k- g-m-v-ṁ
--------------
kaṁīka gamavuṁ
Хочаце курыць?
શું તમે ધૂમ્રપાન કરવા માંગો છો?
kaṁīka gamavuṁ
Хочаце патанцаваць?
તમ--ન-ત્ય-કર-ા -ા-ગ- છો?
ત_ નૃ__ ક__ માં_ છો_
ત-ે ન-ત-ય ક-વ- મ-ં-ો છ-?
------------------------
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
0
kaṁ--a-g-mavuṁ
k_____ g______
k-ṁ-k- g-m-v-ṁ
--------------
kaṁīka gamavuṁ
Хочаце патанцаваць?
તમે નૃત્ય કરવા માંગો છો?
kaṁīka gamavuṁ
Хочаце прагуляцца?
શ-- ત-ે-------વ-ન-- -સ-દ --શો?
શું ત_ ફ__ જ__ પ__ ક___
શ-ં ત-ે ફ-વ- જ-ા-ુ- પ-ં- ક-શ-?
------------------------------
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
0
śu--tam---hū--------k-r--- m-ṅg- -hō?
ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Хочаце прагуляцца?
શું તમે ફરવા જવાનું પસંદ કરશો?
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Я хачу курыць.
મ--ે -ૂ---પાન --વ-- --.
મા_ ધૂ____ ક__ છે_
મ-ર- ધ-મ-ર-ા- ક-વ-ં છ-.
-----------------------
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
0
śuṁ t-mē----m-ap--a k-ra-- -āṅgō chō?
ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Я хачу курыць.
મારે ધૂમ્રપાન કરવું છે.
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Хочаш цыгарэту?
શું-તમ-- સિગ-ર-- -મ--?
શું ત__ સિ___ ગ___
શ-ં ત-ન- સ-ગ-ર-ટ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
0
śu--t--- dhūmr-pā------a-ā----gō-chō?
ś__ t___ d_________ k_____ m____ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-------------------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Хочаш цыгарэту?
શું તમને સિગારેટ ગમશે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karavā māṅgō chō?
Ён хоча прыкурыць.
તેને----જોઈએ-છે.
તે_ આ_ જો__ છે_
ત-ન- આ- જ-ઈ- છ-.
----------------
તેને આગ જોઈએ છે.
0
T--- n----a ka---- ---gō --ō?
T___ n____ k_____ m____ c___
T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Ён хоча прыкурыць.
તેને આગ જોઈએ છે.
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
હ-ં-એક --ણું લ-વ--મ-ંગુ --ં.
હું એ_ પી_ લે_ માં_ છું_
હ-ં એ- પ-ણ-ં લ-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
----------------------------
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
0
Tamē n-̥t-- kar-vā-mā----ch-?
T___ n____ k_____ m____ c___
T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь папіць.
હું એક પીણું લેવા માંગુ છું.
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
મા-ે -ં-ક-ખા-ાન---છ-.
મા_ કં__ ખા__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- ખ-વ-ન-ં છ-.
---------------------
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
0
T-mē ---t-- karavā --ṅ---c--?
T___ n____ k_____ m____ c___
T-m- n-̥-y- k-r-v- m-ṅ-ō c-ō-
-----------------------------
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Я хацеў бы / хацела бы чаго-небудзь паесці.
મારે કંઈક ખાવાનું છે.
Tamē nr̥tya karavā māṅgō chō?
Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць.
મા-ે --ડ- આરામ --વ--છે.
મા_ થો_ આ__ ક__ છે_
મ-ર- થ-ડ- આ-ા- ક-વ- છ-.
-----------------------
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
0
Śuṁ --mē p--ra-ā j--ān-ṁ---s---- k--aś-?
Ś__ t___ p______ j______ p______ k______
Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-?
----------------------------------------
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Я хацеў бы / хацела бы трохі адпачыць.
મારે થોડો આરામ કરવો છે.
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
મ--ે---ને ---ક પૂછ-ું--ે.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
Śuṁ ---ē-p-ar-vā javānuṁ -a-a--a-----śō?
Ś__ t___ p______ j______ p______ k______
Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-?
----------------------------------------
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Я хацеў бы / хацела бы нешта ў Вас спытаць.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
મારે-તમ-ે -ંઈ- -----ં છે.
મા_ ત__ કં__ પૂ__ છે_
મ-ર- ત-ન- ક-ઈ- પ-છ-ુ- છ-.
-------------------------
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
0
Śuṁ---mē p-a--v- -a-ā-u--p--anda --ra--?
Ś__ t___ p______ j______ p______ k______
Ś-ṁ t-m- p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ś-?
----------------------------------------
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Я хацеў бы / хацела бы Вас аб чымсьці папрасіць.
મારે તમને કંઈક પૂછવું છે.
Śuṁ tamē pharavā javānuṁ pasanda karaśō?
Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
હ-- તમ-ે---ઈ----ટે-આમ--્--ત-ક--ા -ા--ુ---ં.
હું ત__ કં__ મા_ આ____ ક__ માં_ છું_
હ-ં ત-ન- ક-ઈ- મ-ટ- આ-ં-્-િ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં-
-------------------------------------------
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
0
Mār- dhū--apān-----avu- c-ē.
M___ d_________ k______ c___
M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Я хацеў бы / хацела бы Вас на штосьці запрасіць.
હું તમને કંઈક માટે આમંત્રિત કરવા માંગુ છું.
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Што Вы жадаеце?
ત-- કૃ----ર-ન--શું --્છ- છો
ત_ કૃ_ ક__ શું ઈ__ છો
ત-ે ક-પ- ક-ી-ે શ-ં ઈ-્-ો છ-
---------------------------
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
0
M-rē-----ra-ān- k-ravu---hē.
M___ d_________ k______ c___
M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Што Вы жадаеце?
તમે કૃપા કરીને શું ઈચ્છો છો
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Жадаеце кавы?
શ-- -મ--કોફ--પીવા----ગો-છો?
શું ત_ કો_ પી_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે ક-ફ- પ-વ- મ-ં-ો છ-?
---------------------------
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
0
M-------mrap--- k-r--uṁ ch-.
M___ d_________ k______ c___
M-r- d-ū-r-p-n- k-r-v-ṁ c-ē-
----------------------------
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Жадаеце кавы?
શું તમે કોફી પીવા માંગો છો?
Mārē dhūmrapāna karavuṁ chē.
Або Вам лепей гарбаты?
અથ-ા -મ--એ--ક--ચા-પ--ો?
અ__ ત_ એ_ ક_ ચા પી__
અ-વ- ત-ે એ- ક- ચ- પ-શ-?
-----------------------
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
0
Ś---t-ma---si---ēṭa-g-m-ś-?
Ś__ t_____ s_______ g______
Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-?
---------------------------
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Або Вам лепей гарбаты?
અથવા તમે એક કપ ચા પીશો?
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Мы хочам ехаць дадому.
અમ--ઘર- જવ--માં-ીએ છ--.
અ_ ઘ_ જ_ માં__ છી__
અ-ે ઘ-ે જ-ા મ-ં-ી- છ-એ-
-----------------------
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
0
Śuṁ-t----- -i--rē-a-g-m-ś-?
Ś__ t_____ s_______ g______
Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-?
---------------------------
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Мы хочам ехаць дадому.
અમે ઘરે જવા માંગીએ છીએ.
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Вам патрэбнае таксі?
શ-ં -મન- ટેક-સી --ઈએ---?
શું ત__ ટે__ જો__ છે_
શ-ં ત-ન- ટ-ક-સ- જ-ઈ- છ-?
------------------------
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
0
Śuṁ t--anē si--r--- gama-ē?
Ś__ t_____ s_______ g______
Ś-ṁ t-m-n- s-g-r-ṭ- g-m-ś-?
---------------------------
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Вам патрэбнае таксі?
શું તમને ટેક્સી જોઈએ છે?
Śuṁ tamanē sigārēṭa gamaśē?
Яны хочуць патэлефанаваць.
ત-ે -ૉ--ક--ા-મ-ંગો-છ-.
ત_ કૉ_ ક__ માં_ છો_
ત-ે ક-લ ક-વ- મ-ં-ો છ-.
----------------------
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
0
T--ē-ā-- j--ē chē.
T___ ā__ j___ c___
T-n- ā-a j-ī- c-ē-
------------------
Tēnē āga jōīē chē.
Яны хочуць патэлефанаваць.
તમે કૉલ કરવા માંગો છો.
Tēnē āga jōīē chē.