Кольца дарагое?
શુ- વીં-- મો-ઘી --?
શું વીં_ મોં_ છે_
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
n-kāra 2
n_____ 2
n-k-r- 2
--------
nakāra 2
Кольца дарагое?
શું વીંટી મોંઘી છે?
nakāra 2
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра.
ના- --ન- --ં-----ત-ર -ો ય----છે.
ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
nak-r--2
n_____ 2
n-k-r- 2
--------
nakāra 2
Не, яно каштуе ўсяго сто еўра.
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
nakāra 2
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
પણ-મા---પ----મ--્- --ાસ --.
પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
ś-- -īṇṭī ---g-ī---ē?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Але ў мяне толькі пяцьдзесят.
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Ты ўжо гатовы / гатова?
શ-- તમે -મ-પ-ત -ઈ ગય--છો?
શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
ś-- v-ṇ-ī--ō-g----hē?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Ты ўжо гатовы / гатова?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Не, яшчэ не.
ના હ-ણ-ં --િ.
ના હ__ ન__
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
ś-- vīṇṭ--mōṅ-hī-ch-?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Не, яшчэ не.
ના હમણાં નહિ.
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
Але хутка я буду гатовы / гатова.
પ-ંત--હ-ં-ટૂ-ક-સ---ા--પૂ-્--કરી-.
પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
Nā--tē-- -i-m--- --tr- sō---r- -h-.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Але хутка я буду гатовы / гатова.
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Хочаш яшчэ супу?
શું -મ-ે વધ--સૂપ--મશે?
શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Nā--tē-- kimm--- māt-a-s- -u-ō-ch-.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Хочаш яшчэ супу?
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Не, больш не хачу.
ન-----રે હવે---ુ-જ-ઈત-ં--થ-.
ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
N-,--ē-----m---- mā--a-sō--ur- chē.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Не, больш не хачу.
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
Але хачу яшчэ адно марожанае.
પ- -- વધુ-આઈસ--્ર--.
પ_ એ_ વ_ આ______
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
P--a-mārī---s- --t-- pac----ch-.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Але хачу яшчэ адно марожанае.
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Ты ўжо даўно тут жывеш?
શુ--તમ- અહી---ા-બા--મ-થ---હ્યા છ-?
શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
Pa-- -ārī pā-- -āt-a--ac-sa-c-ē.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Ты ўжо даўно тут жывеш?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Не, толькі адзін месяц.
ના- મા--ર--- ----ો.
ના_ મા__ એ_ મ___
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
Pa-- --rī--ā-- --tr- p-c--a--h-.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Не, толькі адзін месяц.
ના, માત્ર એક મહિનો.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
પ---ુ --- પહેલ-થ- - --- લો--ને -ળ--ં-છ-ં.
પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
Ś-ṁ-ta-ē ---ā-ta--h-ī-g----c--?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Але я ведаю ўжо многіх людзей.
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Ты заўтра едзеш дадому?
તમ--ક-----રે---વ --?
ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
Śuṁ-t-mē -a-āpta tha-----ā-chō?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Ты заўтра едзеш дадому?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
Не, толькі ў канцы тыдня.
ન-,-મ-ત-ર સપ-તાહના-----.
ના_ મા__ સ____ અં__
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
N- -----āṁ -a-i.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
Не, толькі ў канцы тыдня.
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā hamaṇāṁ nahi.
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
પ- હ-ં રવિવ-રે ---ો--વીશ.
પ_ હું ર___ પા_ આ___
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
N--ha-aṇāṁ ---i.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
Але я вяртаюся ўжо ў нядзелю.
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
Твая дачка ўжо дарослая?
શ-ં--------ીકર----ી મ-ટ--થ--છ-?
શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
Nā---ma--- -a-i.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
Твая дачка ўжо дарослая?
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Nā hamaṇāṁ nahi.
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.
ન----ે-ી મ-ત્- -ત્-ર----ષની-છે.
ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
Pa---tu---ṁ-ṭūṅk- -a--yamā- ---ṇa ---ī--.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
Не, ёй толькі семнаццаць гадоў.
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
પ-ંત---ેણ--ો --ેલે---જ એક -ો-------ડ --.
પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
Pa----- -uṁ-ṭ-ṅ---s-m-y-māṁ-p---- k-r---.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
Але ў яе ўжо ёсць хлопец.
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.