คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   ml ചെറിയ സംസാരം 3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [ഇരുപത്തിരണ്ട്]

22 [irupathirandu]

ചെറിയ സംസാരം 3

cheriya samsaaram 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? താങ-കൾ പ-കവ---്കു---? താ___ പു_______ ത-ങ-ക- പ-ക-ല-ക-ക-മ-ാ- --------------------- താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? 0
ch--iy-----sa-r-m-3 c______ s________ 3 c-e-i-a s-m-a-r-m 3 ------------------- cheriya samsaaram 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ അത- മ-മ--് അ_ മു__ അ-െ മ-മ-പ- ---------- അതെ മുമ്പ് 0
ch----a-sam-a-ram-3 c______ s________ 3 c-e-i-a s-m-a-r-m 3 ------------------- cheriya samsaaram 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว എന്--ൽ -പ്-ോ---ാ--പ-ക-ലിക്--ല-ല. എ___ ഇ___ ഞാ_ പു________ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-ൻ പ-ക-ല-ക-ക-ല-ല- -------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. 0
thaa-k-- puk--al-k--m-h--? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? ഞാൻ പു-----്ച-- --ങ്ങൾക--- -ു---പമ-----? ഞാ_ പു______ നി_____ കു_______ ഞ-ൻ പ-ക-ല-ച-ച-ൽ ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ഴ-്-മ-ണ-ട-? ---------------------------------------- ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? 0
th-ank-l -u-a---ikkum----? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ ഇ--ല, തീ-- -ല-ല. ഇ___ തീ_ ഇ___ ഇ-്-, ത-ര- ഇ-്-. ---------------- ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. 0
t--a-k-l-puka-ali-k-me-a-? t_______ p________________ t-a-n-a- p-k-v-l-k-u-e-a-? -------------------------- thaankal pukavalikkumehaa?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ ഞാൻ--ാ-്-മാ-്കു---ി---. ഞാ_ കാ__________ ഞ-ൻ ക-ര-യ-ാ-്-ു-്-ി-്-. ----------------------- ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 0
ath- m--bu a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? നി-്--ക-ക- --ു--്---്ക്-ഉണ-ടോ? നി_____ ഒ_ ഡ്___ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ഡ-ര-ങ-ക- ഉ-്-ോ- ------------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? 0
at-- mun-u a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? ഒ----------്? ഒ_ കോ____ ഒ-ു ക-ഗ-ന-ക-? ------------- ഒരു കോഗ്നാക്? 0
athe---n-u a___ m____ a-h- m-n-u ---------- athe munbu
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า ഇ---- --ൻ -രു ---ർ ക--ക-കാൻ-ആഗ്-----കുന്-ു. ഇ___ ഞാ_ ഒ_ ബി__ ക____ ആ________ ഇ-്-, ഞ-ൻ ഒ-ു ബ-യ- ക-ി-്-ാ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------- ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
e----- --------a-n-pu-aval-kkill-. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? ന---ങ--ഒ--പാട- -ാ-്ര--െയ---റ-----? നി___ ഒ___ യാ__ ചെ______ ന-ങ-ങ- ഒ-ു-ാ-് യ-ത-ര ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ---------------------------------- നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? 0
e-n--l-ep-o- -j-a--puk-----k-----. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ അതെ,--ിക----റു- ബ-സിന-്സ---ാത്--ൾ. അ__ മി____ ബി____ യാ_____ അ-െ- മ-ക-ക-ാ-ു- ബ-സ-ന-്-് യ-ത-ര-ൾ- ---------------------------------- അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. 0
e----l -p--l nj-a- -ukav-likki-la. e_____ e____ n____ p______________ e-n-a- e-p-l n-a-n p-k-v-l-k-i-l-. ---------------------------------- ennaal eppol njaan pukavalikkilla.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน എ--ന---ഇ---ോ- ഞങ----ഇ---െ----ി-ിലാ--. എ___ ഇ___ ഞ___ ഇ__ അ______ എ-്-ാ- ഇ-്-ോ- ഞ-്-ൾ ഇ-ി-െ അ-ധ-യ-ല-ണ-. ------------------------------------- എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. 0
njaan puka-a-i-hal nin---kku -u-h--p---nd-? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
ร้อนอะไรอย่างนี้! എന്-ൊ-- -ൂട-! എ___ ചൂ__ എ-്-ൊ-ു ച-ട-! ------------- എന്തൊരു ചൂട്! 0
n-aa---u--v---cha--n-nga-kku -uzhap------o? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ അത-- ഇന-ന് --്- ---ാണ-. അ__ ഇ__ ന__ ചൂ___ അ-െ- ഇ-്-് ന-്- ച-ട-ണ-. ----------------------- അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. 0
n-aan -u-a-a------ -i-g--k---ku-----a--ndo? n____ p___________ n________ k_____________ n-a-n p-k-v-l-c-a- n-n-a-k-u k-z-a-p-m-n-o- ------------------------------------------- njaan pukavalichal ningalkku kuzhappamundo?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ നമു-്ക് ബാൽ----ിയി--ക്ക- ---ാം. ന___ ബാ________ പോ__ ന-ു-്-് ബ-ൽ-്-ണ-യ-ല-ക-ക- പ-ക-ം- ------------------------------- നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. 0
i-la, -hee-- i-la. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ നാള---വ--- --ു പ-----ി-ു----. നാ_ ഇ__ ഒ_ പാ_______ ന-ള- ഇ-ി-െ ഒ-ു പ-ർ-്-ി-ു-്-്- ----------------------------- നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. 0
ill------e-e---la. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? നി-്-ളു- ---ന-നുണ-ട-? നി___ വ______ ന-ങ-ങ-ു- വ-ു-്-ു-്-ോ- --------------------- നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? 0
i-la--th---e illa. i____ t_____ i____ i-l-, t-e-r- i-l-. ------------------ illa, theere illa.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย അ-െ- -ങ്ങളെ-ും-ക---ിക-ക---നു. അ__ ഞ____ ക്_______ അ-െ- ഞ-്-ള-യ-ം ക-ഷ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------------- അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. 0
n---n k-arya--akkunni-la. n____ k__________________ n-a-n k-a-y-m-a-k-n-i-l-. ------------------------- njaan kaaryamaakkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -