คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [എഴുപത്തിയഞ്ച്]

75 [ezhupathiyanju]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 1

enthengilum nyaayeekarikkuka 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? എന്താ -ര--്--? എ__ വ____ എ-്-ാ വ-ാ-്-െ- -------------- എന്താ വരാത്തെ? 0
ent--ngi-um-n-aa--ekar---uk- 1 e__________ n_______________ 1 e-t-e-g-l-m n-a-y-e-a-i-k-k- 1 ------------------------------ enthengilum nyaayeekarikkuka 1
อากาศแย่มาก ക---വസ-- വ-ര- മോശമ-ണ-. കാ____ വ__ മോ____ ക-ല-വ-്- വ-ര- മ-ശ-ാ-്- ---------------------- കാലാവസ്ഥ വളരെ മോശമാണ്. 0
e-the----u----a---eka-i--uka-1 e__________ n_______________ 1 e-t-e-g-l-m n-a-y-e-a-i-k-k- 1 ------------------------------ enthengilum nyaayeekarikkuka 1
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก കാ--വസ്----------നാ--ഞാൻ----ന-നി---. കാ____ മോ______ ഞാ_ വ______ ക-ല-വ-്- മ-ശ-ാ-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ വ-ു-്-ി-്-. ------------------------------------ കാലാവസ്ഥ മോശമായതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. 0
enth-- va---t--? e_____ v________ e-t-a- v-r-a-h-? ---------------- enthaa varaathe?
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? എ-്-ുകൊണ്--ണ്-അവ--വ-ു-്-ില്-? എ______ അ__ വ______ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് അ-ൻ വ-ു-്-ി-്-? ----------------------------- എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരുന്നില്ല? 0
enth---var---he? e_____ v________ e-t-a- v-r-a-h-? ---------------- enthaa varaathe?
เขาไม่ได้รับเชิญ അ-നെ ക്ഷ---്-ി-്-ില-ല. അ__ ക്_________ അ-ന- ക-ഷ-ി-്-ി-്-ി-്-. ---------------------- അവനെ ക്ഷണിച്ചിട്ടില്ല. 0
e--haa ---aathe? e_____ v________ e-t-a- v-r-a-h-? ---------------- enthaa varaathe?
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ ക------ക---തത------ട- അവ--------ില്-. ക്_______ കൊ__ അ__ വ______ ക-ഷ-ി-്-ാ-്-ത- ക-ണ-ട- അ-ൻ വ-ു-്-ി-്-. ------------------------------------- ക്ഷണിക്കാത്തത് കൊണ്ട് അവൻ വരുന്നില്ല. 0
k---a---s----v-l-r- mos----anu. k___________ v_____ m__________ k-a-a-v-s-h- v-l-r- m-s-a-a-n-. ------------------------------- kaalaavastha valare moshamaanu.
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? എ-്ത--ൊ-്ടാ-്-ന-ങ്-ൾ ----്-ത-? എ______ നി___ വ_____ എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- വ-ാ-്-ത-? ------------------------------ എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? 0
kaa-a------a-----r- mosham--n-. k___________ v_____ m__________ k-a-a-v-s-h- v-l-r- m-s-a-a-n-. ------------------------------- kaalaavastha valare moshamaanu.
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา എ---്-- സമ-മ-ല്ല. എ___ സ______ എ-ി-്-് സ-യ-ി-്-. ----------------- എനിക്ക് സമയമില്ല. 0
k-a-a--a---a v-l----mo----a-n-. k___________ v_____ m__________ k-a-a-v-s-h- v-l-r- m-s-a-a-n-. ------------------------------- kaalaavastha valare moshamaanu.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา എ-ി-്ക-------ല്ലാത്ത--ന-----ൻ -രു-്-ി---. എ___ സ__________ ഞാ_ വ______ എ-ി-്-് സ-യ-ി-്-ാ-്-ത-ന-ൽ ഞ-ൻ വ-ു-്-ി-്-. ----------------------------------------- എനിക്ക് സമയമില്ലാത്തതിനാൽ ഞാൻ വരുന്നില്ല. 0
ka--aa-asth- m-s--maayat-i-a--njaa- v--u-n--l-. k___________ m_______________ n____ v__________ k-a-a-v-s-h- m-s-a-a-y-t-i-a- n-a-n v-r-n-i-l-. ----------------------------------------------- kaalaavastha moshamaayathinal njaan varunnilla.
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? നി-ക്---്-ാ താ-സി-്ചു-ൂ-ാ നി_____ താ______ ന-ന-്-െ-്-ാ ത-മ-ി-്-ു-ൂ-ാ ------------------------- നിനക്കെന്താ താമസിച്ചുകൂടാ 0
kaa-aa--stha mosh----y-thina----aan va-un-i--a. k___________ m_______________ n____ v__________ k-a-a-v-s-h- m-s-a-a-y-t-i-a- n-a-n v-r-n-i-l-. ----------------------------------------------- kaalaavastha moshamaayathinal njaan varunnilla.
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ എ-ിക--്-ജ-ാ-ി ച-യ-യ--. എ___ ജോ_ ചെ____ എ-ി-്-് ജ-ാ-ി ച-യ-യ-ം- ---------------------- എനിക്ക് ജോലി ചെയ്യണം. 0
kaa--a-as--- m-s--ma-y---inal----a---aru------. k___________ m_______________ n____ v__________ k-a-a-v-s-h- m-s-a-a-y-t-i-a- n-a-n v-r-n-i-l-. ----------------------------------------------- kaalaavastha moshamaayathinal njaan varunnilla.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ ഇനിയ-ം ജോ---ച--്യേ-്ടത-ന-- ഞ-- ഇവി---നിൽക്----ന--്ല. ഇ__ ജോ_ ചെ_______ ഞാ_ ഇ__ നി________ ഇ-ി-ു- ജ-ല- ച-യ-യ-ണ-ട-ി-ാ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ന-ൽ-്-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------------- ഇനിയും ജോലി ചെയ്യേണ്ടതിനാൽ ഞാൻ ഇവിടെ നിൽക്കുന്നില്ല. 0
ent-u--n-a------a---a---n-l-a? e____________ a___ v__________ e-t-u-o-d-a-u a-a- v-r-n-i-l-? ------------------------------ enthukondaanu avan varunnilla?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? നീ ---താ-- --ാ--ന---്? നീ എ___ പോ_____ ന- എ-്-ാ-് പ-ാ-ു-്-ത-? ---------------------- നീ എന്താണ് പോകുന്നത്? 0
e-thuko-da-nu-av-n v-------la? e____________ a___ v__________ e-t-u-o-d-a-u a-a- v-r-n-i-l-? ------------------------------ enthukondaanu avan varunnilla?
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ ഞ-ൻ ക്-ീ-ിത-ാണ-. ഞാ_ ക്______ ഞ-ൻ ക-ഷ-ണ-ത-ാ-്- ---------------- ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്. 0
ent--kon-aanu -v-n-v-r--n-l--? e____________ a___ v__________ e-t-u-o-d-a-u a-a- v-r-n-i-l-? ------------------------------ enthukondaanu avan varunnilla?
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ ക-ഷ-ണ- കാ--ം-ഞാ- -ോ--ന---. ക്__ കാ__ ഞാ_ പോ____ ക-ഷ-ണ- ക-ര-ം ഞ-ൻ പ-ക-ന-ന-. -------------------------- ക്ഷീണം കാരണം ഞാൻ പോകുന്നു. 0
ava-e-c--oni-h--ti-l-. a____ c_______________ a-a-e c-i-n-c-i-t-l-a- ---------------------- avane ctionichittilla.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? നിങ----എ-്-ിന-ണ് ഡ----് ചെയ-യു-്ന--? നി___ എ____ ഡ്__ ചെ______ ന-ങ-ങ- എ-്-ി-ാ-് ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-്- ------------------------------------ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നത്? 0
a-ane-cti-n-ch---i-l-. a____ c_______________ a-a-e c-i-n-c-i-t-l-a- ---------------------- avane ctionichittilla.
ดึกแล้ว ครับ / คะ ഇതിന-ം-വ-കി. ഇ___ വൈ__ ഇ-ി-ക- വ-ക-. ------------ ഇതിനകം വൈകി. 0
av-n-----o-ic--ttilla. a____ c_______________ a-a-e c-i-n-c-i-t-l-a- ---------------------- avane ctionichittilla.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ ന--ം-വ---യ---ാൽ ഞാൻ--്രൈവ--ചെയ-യു-്-ു. നേ_ വൈ_____ ഞാ_ ഡ്__ ചെ_____ ന-ര- വ-ക-യ-ി-ാ- ഞ-ൻ ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ന-ന-. -------------------------------------- നേരം വൈകിയതിനാൽ ഞാൻ ഡ്രൈവ് ചെയ്യുന്നു. 0
c--o-ikk-at----k--du--v-n--a-u-nil-a. c_____________ k____ a___ v__________ c-i-n-k-a-t-h- k-n-u a-a- v-r-n-i-l-. ------------------------------------- ctionikkaatthu kondu avan varunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -