คู่มือสนทนา

th การปฏิเสธ 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [หกสิบสี่]

การปฏิเสธ 1

การปฏิเสธ 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ ആ---ക്ക- എന-ക്-്-മ-സ---ല--ുന-ന-ല്-. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
ni-h---am 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ വ-ച-ം എന--്ക- --------കുന്നില്ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n-------- 1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย എന----് അർ--ഥം ---്-ിലാ-ു--ന----. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a- --a-k- -nikku-mana-ila-kun-i--a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
คุณครู അ-്യ-പകൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
a--vaak-- ----k------si--akun--l--. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ട-ച്------സ്-ി--യ-? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
a-----kk- enikku---n-si---kun-il-a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അ--- --- അവ-െ-ന----------്സ--ാ----ന-ന-. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
vaa--ak-m -nikk- m-n--ila-k-------. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
คุณครู അധ്----ൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
vaa-hak-- e-ik-u mana--l-a------l-. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? ട--്ചറ----സ---ലായോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
vaac-a--m---ik-u-ma-a---aa-u----la. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี അത-, ഞാ- --ര- ---നായി മ-സ---ല--്-ു-്നു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
e--k-u ard--- ma--silaa-u--i---. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
ผู้คน ജനങ-ങൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
e---k----d-am ma-------ku--il-a. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? ന-----ക--് -ളുക-െ മന---ി---ോ? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
enikku-----a- m---s-----u-ni-l-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ ഇ-്------ക--- അ--െ അത്---ന-നാ-- മ-സ്-ില--ുന-നില്ല. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
adhya--a-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
เพื่อนหญิง / แฟน ക---കി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
adh----a-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
คุณมีแฟนไหม? നി------ക്-ഒരു-കാ--ക--ഉണ-ട-? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
a----apa-an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
ครับ ผมมี അത-- -നിക്-് ഒ--ണ്---ഉ-്-്. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
te--ur--man---laayo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ลูกสาว മ-ൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
te-ture ma-asi-a-yo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม? ന-ങ-ങ---ക----- -കള--്ട-? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
t-----e-m-n-si-aa-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว ഇ---, ---ക--ി-്ല. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
at-e, n---n -va-- nann--yi--an---laak----u. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -