คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   ml സിനിമയിൽ

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [നാൽപ്പത്തിയഞ്ച്]

45 [naalppathiyanju]

സിനിമയിൽ

sinimayil

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาลายาลัม เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง ഞങ്--ക്ക- -ി--മയ-ലേ-----പോക--. ഞ_____ സി______ പോ___ ഞ-്-ൾ-്-് സ-ന-മ-ി-േ-്-് പ-ക-ം- ------------------------------ ഞങ്ങൾക്ക് സിനിമയിലേക്ക് പോകണം. 0
s-n-m-y-l s________ s-n-m-y-l --------- sinimayil
วันนี้มีหนังดีฉาย ഇ---- -ല്ല-രു-സിനിമയ---ട-. ഇ__ ന___ സി______ ഇ-്-് ന-്-ൊ-ു സ-ന-മ-ു-്-്- -------------------------- ഇന്ന് നല്ലൊരു സിനിമയുണ്ട്. 0
si-imayil s________ s-n-m-y-l --------- sinimayil
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ സിനിമ---ത-യ----. സി__ പു_____ സ-ന-മ പ-ത-യ-ാ-്- ---------------- സിനിമ പുതിയതാണ്. 0
n---ga---- -in-----l---- -o-ana-. n_________ s____________ p_______ n-a-g-l-k- s-n-m-y-l-k-u p-k-n-m- --------------------------------- njangalkku sinimayilekku pokanam.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? ചെക്-്--്-് എവിട---ണ-? ചെ_____ എ_____ ച-ക-ക-ഔ-്-് എ-ി-െ-ാ-്- ---------------------- ചെക്ക്ഔട്ട് എവിടെയാണ്? 0
njan--lk-- s-n-ma--le-k--po---a-. n_________ s____________ p_______ n-a-g-l-k- s-n-m-y-l-k-u p-k-n-m- --------------------------------- njangalkku sinimayilekku pokanam.
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? ഇപ്പോ-ും-സൗ-ന-യ-സ-ഥലങ--ൾ -ണ---? ഇ___ സൗ___ സ്_____ ഉ___ ഇ-്-ോ-ു- സ-ജ-്- സ-ഥ-ങ-ങ- ഉ-്-ോ- ------------------------------- ഇപ്പോഴും സൗജന്യ സ്ഥലങ്ങൾ ഉണ്ടോ? 0
nj-----kk--s--i----l-----p--an--. n_________ s____________ p_______ n-a-g-l-k- s-n-m-y-l-k-u p-k-n-m- --------------------------------- njangalkku sinimayilekku pokanam.
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? ട-ക്--്റ--്-എത---ാണ്-വ--? ടി_____ എ____ വി__ ട-ക-ക-്-ി-് എ-്-യ-ണ- വ-ല- ------------------------- ടിക്കറ്റിന് എത്രയാണ് വില? 0
in-u --lloru sin-m-y--du. i___ n______ s___________ i-n- n-l-o-u s-n-m-y-n-u- ------------------------- innu nalloru sinimayundu.
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? പ്-ക---------ഴ-ണ് ആര-ഭ--്-ു-്-ത്? പ്____ എ____ ആ________ പ-ര-ട-ം എ-്-ോ-ാ-് ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-? --------------------------------- പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? 0
innu n--l--u----i--y----. i___ n______ s___________ i-n- n-l-o-u s-n-m-y-n-u- ------------------------- innu nalloru sinimayundu.
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? സ---മ-എത്ര ---മെട--്ക--? സി__ എ__ സ_______ സ-ന-മ എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-? ------------------------ സിനിമ എത്ര സമയമെടുക്കും? 0
in---n-ll-ru-sin--a-un--. i___ n______ s___________ i-n- n-l-o-u s-n-m-y-n-u- ------------------------- innu nalloru sinimayundu.
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? നിങ-ങൾക-ക- -ിക്ക-്--ക--റ-സ-വ്-ചെയ്-ാമോ? നി_____ ടി______ റി___ ചെ____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ക-ക-്-ു-ൾ റ-സ-വ- ച-യ-യ-മ-? --------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റുകൾ റിസർവ് ചെയ്യാമോ? 0
si-------thiy--ha-nu. s_____ p_____________ s-n-m- p-t-i-a-h-a-u- --------------------- sinima puthiyathaanu.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง എനിക്ക് ----ി- ഇ-ിക-കണ-. എ___ പു___ ഇ_____ എ-ി-്-് പ-റ-ി- ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------ എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. 0
s--i-a pu-hi--t-----. s_____ p_____________ s-n-m- p-t-i-a-h-a-u- --------------------- sinima puthiyathaanu.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า എന-ക-ക- മ-ന------രി-്കണ-. എ___ മു___ ഇ_____ എ-ി-്-് മ-ന-ന-ൽ ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------- എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. 0
si---- pu----at----u. s_____ p_____________ s-n-m- p-t-i-a-h-a-u- --------------------- sinima puthiyathaanu.
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง എനി-്ക-----വ-ൽ----ക-ക--. എ___ ന___ ഇ_____ എ-ി-്-് ന-ു-ി- ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------ എനിക്ക് നടുവിൽ ഇരിക്കണം. 0
c-e-out-u e-i--y-a--? c________ e__________ c-e-o-t-u e-i-e-a-n-? --------------------- checouttu evideyaanu?
หนังน่าตื่นเต้น സ--ിമ ആവ-ശ-രമ-യ-ര-ന്നു. സി__ ആ__________ സ-ന-മ ആ-േ-ക-മ-യ-ര-ന-ന-. ----------------------- സിനിമ ആവേശകരമായിരുന്നു. 0
checou-tu ---de-aanu? c________ e__________ c-e-o-t-u e-i-e-a-n-? --------------------- checouttu evideyaanu?
หนังไม่น่าเบื่อ സ-ന---ബോ-ട-പ---ച-ച-ല-ല. സി__ ബോ_________ സ-ന-മ ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ----------------------- സിനിമ ബോറടിപ്പിച്ചില്ല. 0
c--c-ut-u--vi-eya-n-? c________ e__________ c-e-o-t-u e-i-e-a-n-? --------------------- checouttu evideyaanu?
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ എ--നാ--സിനിമ------ക--്ള--ു---ക---ി---ചത--ിരു-്--. എ___ സി________ പു___ മി_________ എ-്-ാ- സ-ന-മ-ി-േ-്-ു-്- പ-സ-ത-ം മ-ക-്-ത-യ-ര-ന-ന-. ------------------------------------------------- എന്നാൽ സിനിമയിലേക്കുള്ള പുസ്തകം മികച്ചതായിരുന്നു. 0
eppo-h---s--ja--- -th--ang-- u--o? e_______ s_______ s_________ u____ e-p-z-u- s-u-a-y- s-h-l-n-a- u-d-? ---------------------------------- eppozhum soujanya sthalangal undo?
ดนตรีเป็นอย่างไร? സ-ഗ-ത- ----ന-----ടായി---്-ു സം__ എ___ ഉ______ സ-ഗ-ത- എ-്-ന- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു --------------------------- സംഗീതം എങ്ങനെ ഉണ്ടായിരുന്നു 0
eppozh----o--any- -tha--n--- u-do? e_______ s_______ s_________ u____ e-p-z-u- s-u-a-y- s-h-l-n-a- u-d-? ---------------------------------- eppozhum soujanya sthalangal undo?
นักแสดงเป็นอย่างไร? അഭ--േത----ൾ -ങ-ങന-യ--്--യ----്ന-? അ______ എ___________ അ-ി-േ-ാ-്-ൾ എ-്-ന-യ-ണ-ട-യ-ര-ന-ന-? --------------------------------- അഭിനേതാക്കൾ എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു? 0
ep-oz-um --ujan-a-st--l--g---undo? e_______ s_______ s_________ u____ e-p-z-u- s-u-a-y- s-h-l-n-a- u-d-? ---------------------------------- eppozhum soujanya sthalangal undo?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? ഇ--്--ഷി--സ-്--ൈ-്റി-ുക---ണ്ടായ---ന്-ോ? ഇം____ സ_______ ഉ_______ ഇ-ഗ-ല-ഷ-ൽ സ-്-ട-റ-റ-ല-ക- ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ോ- --------------------------------------- ഇംഗ്ലീഷിൽ സബ്‌ടൈറ്റിലുകൾ ഉണ്ടായിരുന്നോ? 0
tikke--nu---hr-y-a-- vi-a? t________ e_________ v____ t-k-e-i-u e-h-a-a-n- v-l-? -------------------------- tikketinu ethrayaanu vila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -