Рјечник

sr Јуче – данас – сутра   »   ha Jiya Yau Gobe

10 [десет]

Јуче – данас – сутра

Јуче – данас – сутра

10 [goma]

Jiya Yau Gobe

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хауса Игра Више
Јуче је била субота. Ji-a A-a---. J___ A______ J-y- A-a-a-. ------------ Jiya Asabar. 0
Јуче сам био / била у биоскопу. Jiya in--c-k-n-f-na--i---. J___ i__ c____ f__________ J-y- i-a c-k-n f-n---i-a-. -------------------------- Jiya ina cikin fina-finai. 0
Филм је био интересантан. Fim-ɗ---y- k-san-e mai -a- s-aawa. F__ ɗ__ y_ k______ m__ b__ s______ F-m ɗ-n y- k-s-n-e m-i b-n s-a-w-. ---------------------------------- Fim ɗin ya kasance mai ban shaawa. 0
Данас је недеља. Y-- -ah---. Y__ L______ Y-u L-h-d-. ----------- Yau Lahadi. 0
Данас не радим. Yau--a-na-ai-i. Y__ b_ n_ a____ Y-u b- n- a-k-. --------------- Yau ba na aiki. 0
Остајем код куће. I-- --ma-- g-da. I__ z___ a g____ I-a z-m- a g-d-. ---------------- Ina zama a gida. 0
Сутра је понедељак. Go-e--​----n-n. G___ ​_________ G-b- ​-L-t-n-n- --------------- Gobe ​​Litinin. 0
Сутра поново радим. Z-n d-wo -akin---k- -o--. Z__ d___ b____ a___ g____ Z-n d-w- b-k-n a-k- g-b-. ------------------------- Zan dawo bakin aiki gobe. 0
Ја радим у бироу. Ina-a-k--------. I__ a___ a o____ I-a a-k- a o-i-. ---------------- Ina aiki a ofis. 0
Ко је то? W--en---ann--? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
То је Петaр. W-nn-n--h--e -it--s. W_____ s____ B______ W-n-a- s-i-e B-t-u-. -------------------- Wannan shine Bitrus. 0
Петар је студент. P-te d-l--i n-. P___ d_____ n__ P-t- d-l-b- n-. --------------- Pete dalibi ne. 0
Ко је то? W-n-ne w---an? W_____ w______ W-n-n- w-n-a-? -------------- Wanene wannan? 0
То је Марта. Wanna----a ce Ma--a. W_____ i__ c_ M_____ W-n-a- i-a c- M-r-a- -------------------- Wannan ita ce Marta. 0
Марта је секретарица. Ma---a --ka-ar-ya---. M_____ s_________ c__ M-r-h- s-k-t-r-y- c-. --------------------- Martha sakatariya ce. 0
Петар и Марта су пријатељи. B--rus d- Ma--- abok-i n-. B_____ d_ M____ a_____ n__ B-t-u- d- M-r-a a-o-a- n-. -------------------------- Bitrus da Marta abokai ne. 0
Петар је Мартин пријатељ. Bi-ru-----ne sa-----n-Ma--h-. B_____ s____ s_______ M______ B-t-u- s-i-e s-u-a-i- M-r-h-. ----------------------------- Bitrus shine saurayin Martha. 0
Марта је Петрова пријатељица. M-r-----ta-c---------- --tr-s. M_____ i__ c_ b_______ B______ M-r-h- i-a c- b-d-r-a- B-t-u-. ------------------------------ Martha ita ce budurwar Bitrus. 0

Учење у сну

У данашње време су страни језици део општег образовања. Кад би само њихово савлађивање било мање напорно! За оне који са учењем језика имају потешкоће имамо добре вести. У сну се најефикасније учи. До овог закључка су дошле бројне научне студије. Баш ту чињеницу можемо користити при учењу језика. У сну се прерађују искуства протеклог дана. Тада наш мозак анализира нове утиске. Све што смо у току дана доживели, у сну се још једном обрађује. У том процесу се у мозгу утврђују нови садржаји. Ствари које научимо непосредно пред спавање најдуже задржавамо. Зато је од велике помоћи да о важним ставрима размишљамо увече. У различитим фазама сна уче се различити садржаји. РЕМ-сан, на пример, је подобан за психомоторно учење. Ту спадају спортови, или свирање неког инструмента. Насупрот томе, учење чистог знања, одвија се у дубоком сну. Ту се утврђује све што смо научили. Речник и граматика такође! Док учимо језике, мозак мора пуно да ради. Мора да меморише нове речи и правила. У сну се све ово одвија још једанпут. Научници ову појаву називају теоријом понављања. Разумљиво, битно је да добро спавамо. И тело и дух треба да се добро одморе. Само тада мозак може исправно функционисати. Могло би се рећи: добар сан - добро спознајно функционисање. Док се ми лепо одмарамо, наш мозак ради ... Е па онда: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc! (лаку ноћ!)
Да ли си знао?
Британски енглески је облик енглеског који се говори у Великој Британији. Спада у западногерманске језике. За око 60 милиона то је матерњи језик. У неколико тачака се разликује од америчког енглеског. Зато се говори о енглеском као плурицентричном језику. То значи да је то језик који има више стандардних варијаната. Разлике се могу, на пример, односити на изговор, лексички фонд и правопис. Британски енглески се дели на пуно дијалеката који су деломице веома различити. Говорници дијалекта дуго времена су сматрани за необразоване и да једва могу да се образују за добра занимања. Данас је то друкчије, иако дијалекти у Великој Британији још увек играју важну улогу. У британском енглеском приметан је снажан утицај француског. То је повезано са заузимањем Велике Британије од стране Нормана 1066. године. У време колонијализма Велика Британија је проширила свој језик на друге континенте. Тако је енглески током задњих векова постао најважнији језик на свету… Учите енглески, али оригинал!