Рјечник

sr Јуче – данас – сутра   »   ad Тыгъуас – неп – неущ

10 [десет]

Јуче – данас – сутра

Јуче – данас – сутра

10 [пшIы]

10 [pshIy]

Тыгъуас – неп – неущ

Tyguas – nep – neushh

Изаберите како желите да видите превод:   
српски адигхе Игра Више
Јуче је била субота. Ты-ъу--э --м-эт---. Т_______ ш_________ Т-г-у-с- ш-м-э-ы-ъ- ------------------- Тыгъуасэ шэмбэтыгъ. 0
T--u------e- –-ne--hh T_____ – n__ – n_____ T-g-a- – n-p – n-u-h- --------------------- Tyguas – nep – neushh
Јуче сам био / била у биоскопу. Т-г-уас---э -ино--с--ыIа--. Т_______ с_ к____ с________ Т-г-у-с- с- к-н-м с-щ-I-г-. --------------------------- Тыгъуасэ сэ кином сыщыIагъ. 0
Ty---s – n-p-– n--s-h T_____ – n__ – n_____ T-g-a- – n-p – n-u-h- --------------------- Tyguas – nep – neushh
Филм је био интересантан. Фи--мы- г---Iэгъо--г--. Ф______ г______________ Ф-л-м-р г-э-I-г-о-ы-ъ-. ----------------------- Фильмыр гъэшIэгъоныгъэ. 0
T------e sh--mb-e--g. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Данас је недеља. Не-э--хьаум-ф. Н___ т________ Н-п- т-ь-у-а-. -------------- Непэ тхьаумаф. 0
Ty-ua--e--------e-yg. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Данас не радим. Н-пэ-с- I-- --Iэ---. Н___ с_ I__ c_______ Н-п- с- I-ф c-I-р-п- -------------------- Непэ сэ Ioф cшIэрэп. 0
T--ua-j- ---embj-tyg. T_______ s___________ T-g-a-j- s-j-m-j-t-g- --------------------- Tyguasje shjembjetyg.
Остајем код куће. С- у--- -ы-ъ--эщт. С_ у___ с_________ С- у-э- с-к-и-э-т- ------------------ Сэ унэм сыкъинэщт. 0
T--u---e --e k-no--s--h-y-ag. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Сутра је понедељак. Не-щ б---э. Н___ б_____ Н-у- б-ы-э- ----------- Неущ блыпэ. 0
Tyg-a-j- sje --no- s-shhy--g. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Сутра поново радим. Н-у- Iо-ш-эн---сы--лэж-ы-т. Н___ I________ с___________ Н-у- I-ф-I-н-р с-у-л-ж-ы-т- --------------------------- Неущ IофшIэныр сыублэжьыщт. 0
Tyg--s-e--j-----om-sy---y-ag. T_______ s__ k____ s_________ T-g-a-j- s-e k-n-m s-s-h-I-g- ----------------------------- Tyguasje sje kinom syshhyIag.
Ја радим у бироу. Сэ-о-и-ы----- -----I-. С_ о_____ I__ щ_______ С- о-и-ы- I-ф щ-с-ш-э- ---------------------- Сэ офисым Iоф щысэшIэ. 0
Fi------gj--h-j---n---e. F______ g_______________ F-l-m-r g-e-h-j-g-n-g-e- ------------------------ Fil'myr gjeshIjegonygje.
Ко је то? Хэ--мы-? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Ne-je -h-au---. N____ t________ N-p-e t-'-u-a-. --------------- Nepje th'aumaf.
То је Петaр. М-р ---р. М__ П____ М-р П-т-. --------- Мыр Пётр. 0
Nepj----- I-- -shI-e-j--. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Петар је студент. П--р--т--е--. П___ с_______ П-т- с-у-е-т- ------------- Пётр студент. 0
N-pje --e-I-- cs-I--r-ep. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
Ко је то? Х-т-м-р? Х__ м___ Х-т м-р- -------- Хэт мыр? 0
Nep-- sj------cshI-----p. N____ s__ I__ c__________ N-p-e s-e I-f c-h-j-r-e-. ------------------------- Nepje sje Iof cshIjerjep.
То је Марта. Мыр--арт-. М__ М_____ М-р М-р-а- ---------- Мыр Марта. 0
S-- -nj-m--y-i-j--h--. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Марта је секретарица. Ма-тэ --к-е-арь. М____ с_________ М-р-э с-к-е-а-ь- ---------------- Мартэ секретарь. 0
Sje unjem s-----e--h-. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Петар и Марта су пријатељи. П-----э-М-р-----зэн-б--эг-у-. П______ М______ з____________ П-т-э-э М-р-э-э з-н-б-ж-г-у-. ----------------------------- Пётрэрэ Мартэрэ зэныбджэгъух. 0
S-e-u--e--sy------h--. S__ u____ s___________ S-e u-j-m s-k-n-e-h-t- ---------------------- Sje unjem sykinjeshht.
Петар је Мартин пријатељ. Пётр-Ма-т--иныбд---ъу. П___ М____ и__________ П-т- М-р-э и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Пётр Мартэ иныбджэгъу. 0
Ne-shh bly-je. N_____ b______ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.
Марта је Петрова пријатељица. Март- --т-----бдж-г--. М____ П___ и__________ М-р-э П-т- и-ы-д-э-ъ-. ---------------------- Мартэ Пётр иныбджэгъу. 0
N-u------y-je. N_____ b______ N-u-h- b-y-j-. -------------- Neushh blypje.

Учење у сну

У данашње време су страни језици део општег образовања. Кад би само њихово савлађивање било мање напорно! За оне који са учењем језика имају потешкоће имамо добре вести. У сну се најефикасније учи. До овог закључка су дошле бројне научне студије. Баш ту чињеницу можемо користити при учењу језика. У сну се прерађују искуства протеклог дана. Тада наш мозак анализира нове утиске. Све што смо у току дана доживели, у сну се још једном обрађује. У том процесу се у мозгу утврђују нови садржаји. Ствари које научимо непосредно пред спавање најдуже задржавамо. Зато је од велике помоћи да о важним ставрима размишљамо увече. У различитим фазама сна уче се различити садржаји. РЕМ-сан, на пример, је подобан за психомоторно учење. Ту спадају спортови, или свирање неког инструмента. Насупрот томе, учење чистог знања, одвија се у дубоком сну. Ту се утврђује све што смо научили. Речник и граматика такође! Док учимо језике, мозак мора пуно да ради. Мора да меморише нове речи и правила. У сну се све ово одвија још једанпут. Научници ову појаву називају теоријом понављања. Разумљиво, битно је да добро спавамо. И тело и дух треба да се добро одморе. Само тада мозак може исправно функционисати. Могло би се рећи: добар сан - добро спознајно функционисање. Док се ми лепо одмарамо, наш мозак ради ... Е па онда: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc! (лаку ноћ!)
Да ли си знао?
Британски енглески је облик енглеског који се говори у Великој Британији. Спада у западногерманске језике. За око 60 милиона то је матерњи језик. У неколико тачака се разликује од америчког енглеског. Зато се говори о енглеском као плурицентричном језику. То значи да је то језик који има више стандардних варијаната. Разлике се могу, на пример, односити на изговор, лексички фонд и правопис. Британски енглески се дели на пуно дијалеката који су деломице веома различити. Говорници дијалекта дуго времена су сматрани за необразоване и да једва могу да се образују за добра занимања. Данас је то друкчије, иако дијалекти у Великој Британији још увек играју важну улогу. У британском енглеском приметан је снажан утицај француског. То је повезано са заузимањем Велике Британије од стране Нормана 1066. године. У време колонијализма Велика Британија је проширила свој језик на друге континенте. Тако је енглески током задњих векова постао најважнији језик на свету… Учите енглески, али оригинал!