Рјечник

sr Императив 2   »   ha wajibi 2

90 [деведесет]

Императив 2

Императив 2

90 [tasain]

wajibi 2

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хауса Игра Више
Обриј се! Ask- -anka! A___ k_____ A-k- k-n-a- ----------- Aske kanka! 0
Опери се! W--k- k----! W____ k_____ W-n-e k-n-u- ------------ Wanke kanku! 0
Почешљај се! tsefe-g---i---u t____ g_____ k_ t-e-e g-s-i- k- --------------- tsefe gashin ku 0
Назови! Назовите! Kir- --w-! ---a---! K___ z____ K___ s__ K-r- z-w-! K-r- s-! ------------------- Kira zuwa! Kira su! 0
Почни! Почните! Do---ar---! Fara! D__ f______ F____ D-n f-r-w-! F-r-! ----------------- Don farawa! Fara! 0
Престани! Престаните! D----ar ---s-i! ------- da--h-! D______ d_ s___ D______ d_ s___ D-k-t-r d- s-i- D-k-t-r d- s-i- ------------------------------- Dakatar da shi! Dakatar da shi! 0
Пусти то! Пустите то! B----h-!---k---r d----k--! B__ s___ D______ d_ h_____ B-r s-i- D-k-t-r d- h-k-n- -------------------------- Bar shi! Dakatar da hakan! 0
Реци то! Реците то! Ka c- ---a--Ka -e-h---! K_ c_ h____ K_ c_ h____ K- c- h-k-! K- c- h-k-! ----------------------- Ka ce haka! Ka ce haka! 0
Купи то! Купите то! S-yi --------Sa-- ----a-! S___ w______ S___ w______ S-y- w-n-a-! S-y- w-n-a-! ------------------------- Sayi wannan! Sayi wannan! 0
Не буди никад непоштен / непоштена! K--------as-n----arasa--a-ki--! K___ k_ k______ m_____ g_______ K-d- k- k-s-n-e m-r-s- g-s-i-a- ------------------------------- Kada ku kasance marasa gaskiya! 0
Не буди никад безобразан / безобразна! Ka------------e --i -----a! K___ k_ k______ m__ l______ K-d- k- k-s-n-e m-i l-l-t-! --------------------------- Kada ku kasance mai lalata! 0
Не буди никад непристојан / непристојна! Ka-a----k--a----ma-u ra--in--u-ya! K___ k_ k______ m___ r_____ k_____ K-d- k- k-s-n-e m-s- r-s-i- k-n-a- ---------------------------------- Kada ku kasance masu rashin kunya! 0
Буди увек поштен / поштена! Ko-aush- -u-k-s-n-e -asu g---i-a! K_______ k_ k______ m___ g_______ K-y-u-h- k- k-s-n-e m-s- g-s-i-a- --------------------------------- Koyaushe ku kasance masu gaskiya! 0
Буди увек фин / фина! K--a-she----k-sa-c- da--y--! K_______ k_ k______ d_ k____ K-y-u-h- k- k-s-n-e d- k-a-! ---------------------------- Koyaushe ku kasance da kyau! 0
Буди увек пристојан / пристојна! K- kasan-- -ai-la-a-i-k-y-ushe! K_ k______ m__ l_____ k________ K- k-s-n-e m-i l-d-b- k-y-u-h-! ------------------------------- Ka kasance mai ladabi koyaushe! 0
Стигните срећно кући! Ku -----gi----a-iy-! K_ d___ g___ l______ K- d-w- g-d- l-f-y-! -------------------- Ku dawo gida lafiya! 0
Добро пазите на себе! K-l--d--ka--- da k---! K___ d_ k____ d_ k____ K-l- d- k-n-u d- k-a-! ---------------------- Kula da kanku da kyau! 0
Посетите нас поново ускоро! Z-y-rci-mu-d--san--! Z______ m_ d_ s_____ Z-y-r-i m- d- s-n-u- -------------------- Ziyarci mu da sannu! 0

Бебе могу научити граматичка правила

Деца врло брзо одрастају! Она такође и врло брзо уче! На који начин уче није још увек довољно испитано. Процес учења догађа се аутоматски. Деца и не примећују да уче. Па ипак свакога дана знају све више. Ово се јасно види код учења језика. Првих неколико месеци бебе само плачу. Са неколико месеци већ говоре прве речи. Потом од тих речи настају реченице. У једном тренутку деца почињу да се служе матерњим језиком. Ово, нажалост, не функционише и код одраслих. Да би учили, њима су потребне књиге и други материјали за учење. Само овако, на пример, могу научити граматику!. Насупрот томе, бебе почињу да уче граматику већ са четири месеца. Научници су бебе учили граматичка правила страног језика. Ово су чинили тако што су бебама са траке пуштали италијанске реченице. Реченице су поседовале извесну синтактичку структуру. Бебе су слушале граматички исправне реченице неких петнаестак минута. После тога су реченице опет пуштане. Овога пута реченице су биле погрешне. Док су бебе ово слушале, мерене су им мождане активности. На тај начин су научници посматрали реакцију мозга на реченице. Бебе су показивале различите активности код реченица. Иако су реченице слушале само кратко време, јасно су реаговале на грешке. Разуме се да бебе не знају да су реченице погрешне. Оријентаирале су се само на звучне обрасце. Но ово је довољно да би се језик научио - бар бебама ...