読む
વા-ચ-ું
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
b-ū---ā-- 4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
読んだ 。
મે----ં-્ય-- છ-.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
b-ū-ak-ḷ- 4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
読んだ 。
મેં વાંચ્યું છે.
bhūtakāḷa 4
小説 全編を 読んだ 。
મ-ં આખ- -વ--થ------ી.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
v--̄-a--ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
小説 全編を 読んだ 。
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
vān̄cavuṁ
理解する
સ-જ--ં
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
vā---avuṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
理解した 。
હું--મ---ગયો-છ--.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
vā-̄-avuṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
理解した 。
હું સમજી ગયો છું.
vān̄cavuṁ
テキスト 全部を 理解した 。
હુ--આખ--લખાણ સ-જી----.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
mēṁ vān̄-y-ṁ --ē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
テキスト 全部を 理解した 。
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
答える
જ--બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
m-ṁ -ā----uṁ--hē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
答える
જવાબ
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
答えた 。
મ-ં-જ--બ આપ્-ો છે.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
mē- v-n̄c-uṁ-c--.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
答えた 。
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
全部の 質問に 答えた 。
મેં -ધા-------ોન- જવ-- ----ા-છે.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
Mēṁ ā-h--na-a-aka----vā----.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
全部の 質問に 答えた 。
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
それを 知っている―それを 知っていた 。
હુ- ત--જાણું--ું ----ં -- ----ો હતો.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
M-- ākh---av--ak-th-----̄cī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
それを 知っている―それを 知っていた 。
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
それを 書く―それを 書いた 。
હ-- ----ી ર-્ય- --ં-- -ે--આ--ખ્-ુ--છે.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
M-ṁ --hī na-a-ak---- --n̄c-.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
それを 書く―それを 書いた 。
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
それを 聞く―それを 聞いた 。
મ-- તે --ં-ળ્-ું - -ે- તે -ા--ળ--ુ-.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
S-m--av-ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
それを 聞く―それを 聞いた 。
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Samajavuṁ
それを 取る―それを 取った 。
હ---- --ળ----- -ન- - મળ- -ય-ં છે.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
S--aja--ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
それを 取る―それを 取った 。
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Samajavuṁ
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
હુ- ---ા-ી---ં --હુ--- લાવ્-ો છું.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
Sam-ja--ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Samajavuṁ
それを 買う―それを 買った 。
હુ----ખર-દું -ુ-----ે- - ખ----યું-છે.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
hu--sam-j--gay------.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
それを 買う―それを 買った 。
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
それを 期待する―それを 期待した 。
હું --ી અપ-ક્-- ---ુ- છુ- - મ---આ-ી-અપ--્ષ- -ે.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
h-- sa-a---ga-- --u-.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
それを 期待する―それを 期待した 。
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
それを 説明する―それを 説明した 。
હું------જ--ું------ -ે- ત- -મ--વ----.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
huṁ-s---j- -a-- c---.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
それを 説明する―それを 説明した 。
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
それを 知っている―それを 知っていた 。
હ---તે-જ-ણ----ુ- ----ં-તે--ાણું ---.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
Hu- ā--ō-la-hā-a-s--aj------.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
それを 知っている―それを 知っていた 。
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.