私は 読みます 。
મ---વ--ચ્યું.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
m-ṁ------y--.
m__ v_______
m-ṁ v-n-c-u-.
-------------
mēṁ vān̄cyuṁ.
私は 読みます 。
મેં વાંચ્યું.
mēṁ vān̄cyuṁ.
私は 文字を 読みます 。
મ----ક પત્ર--ાંચ્--.
મેં એ_ પ__ વાં___
મ-ં એ- પ-્- વ-ં-્-ો-
--------------------
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
0
M-- --- -a--a -ā-̄c-ō.
M__ ē__ p____ v______
M-ṁ ē-a p-t-a v-n-c-ō-
----------------------
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
私は 文字を 読みます 。
મેં એક પત્ર વાંચ્યો.
Mēṁ ēka patra vān̄cyō.
私は 単語を 読みます 。
મે- એક શબ---વ-----ો
મેં એ_ શ__ વાં__
મ-ં એ- શ-્- વ-ં-્-ો
-------------------
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
0
Mē- ēka śa----v----yō
M__ ē__ ś____ v_____
M-ṁ ē-a ś-b-a v-n-c-ō
---------------------
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
私は 単語を 読みます 。
મેં એક શબ્દ વાંચ્યો
Mēṁ ēka śabda vān̄cyō
私は 文を 読みます 。
મ----- વાક્ય-વ-ંચ્યુ-.
મેં એ_ વા__ વાં___
મ-ં એ- વ-ક-ય વ-ં-્-ુ-.
----------------------
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
0
m-- ē-a vāk-a-v-n̄c-u-.
m__ ē__ v____ v_______
m-ṁ ē-a v-k-a v-n-c-u-.
-----------------------
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
私は 文を 読みます 。
મેં એક વાક્ય વાંચ્યું.
mēṁ ēka vākya vān̄cyuṁ.
私は 手紙を 読みます 。
હ-ં--- ---- -ા--ી -હ-----ુ-.
હું એ_ પ__ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-્- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
0
Huṁ ē-- -a-ra vā-̄-ī--ah-ō --uṁ.
H__ ē__ p____ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
--------------------------------
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
私は 手紙を 読みます 。
હું એક પત્ર વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka patra vān̄cī rahyō chuṁ.
私は 本を 読みます 。
હું એક --સ્---વ--ચ- રહ--- -ુ-.
હું એ_ પુ___ વાં_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- વ-ં-ી ર-્-ો છ-ં-
------------------------------
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
0
H---ēka--us-a-a-v--̄c--------chu-.
H__ ē__ p______ v____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a v-n-c- r-h-ō c-u-.
----------------------------------
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
私は 本を 読みます 。
હું એક પુસ્તક વાંચી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka vān̄cī rahyō chuṁ.
私は 読みます 。
મ-- વાંચ-ય-ં.
મેં વાં___
મ-ં વ-ં-્-ુ-.
-------------
મેં વાંચ્યું.
0
M----ā------.
M__ v_______
M-ṁ v-n-c-u-.
-------------
Mēṁ vān̄cyuṁ.
私は 読みます 。
મેં વાંચ્યું.
Mēṁ vān̄cyuṁ.
あなたは 読みます 。
ત------ચ-.
ત_ વાં__
ત-ે વ-ં-ી-
----------
તમે વાંચી.
0
Tamē v-n-c-.
T___ v_____
T-m- v-n-c-.
------------
Tamē vān̄cī.
あなたは 読みます 。
તમે વાંચી.
Tamē vān̄cī.
彼は 読みます 。
ત- ---ચે --.
તે વાં_ છે_
ત- વ-ં-ે છ-.
------------
તે વાંચે છે.
0
T--vā-̄cē-ch-.
T_ v____ c___
T- v-n-c- c-ē-
--------------
Tē vān̄cē chē.
彼は 読みます 。
તે વાંચે છે.
Tē vān̄cē chē.
私は 書きます 。
હુ----.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
H- -akh-.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
私は 書きます 。
હુ લખુ.
Hu lakhu.
私は 文字を 書きます 。
હ-ં--ક પ-્--લખુ--છુ-.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Huṁ---- -a-ra -a---ṁ-ch-ṁ.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
私は 文字を 書きます 。
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
私は 単語を 書きます 。
હુ--એ---બ્- -ખ-ં -ુ-.
હું એ_ શ__ લ_ છું_
હ-ં એ- શ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક શબ્દ લખું છું.
0
H-- --- ---d--lak--- ch-ṁ.
H__ ē__ ś____ l_____ c____
H-ṁ ē-a ś-b-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
私は 単語を 書きます 。
હું એક શબ્દ લખું છું.
Huṁ ēka śabda lakhuṁ chuṁ.
私は 文を 書きます 。
હું -- વ-ક્ય---- -હ્ય--છું.
હું એ_ વા__ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- વ-ક-ય લ-ી ર-્-ો છ-ં-
---------------------------
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
0
H---ēk- v-ky-----hī --hyō c-u-.
H__ ē__ v____ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a v-k-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
-------------------------------
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
私は 文を 書きます 。
હું એક વાક્ય લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka vākya lakhī rahyō chuṁ.
私は 手紙を 書きます 。
હ-----------લખ-- ---.
હું એ_ પ__ લ_ છું_
હ-ં એ- પ-્- લ-ુ- છ-ં-
---------------------
હું એક પત્ર લખું છું.
0
Huṁ-ēk---atr--la--uṁ chu-.
H__ ē__ p____ l_____ c____
H-ṁ ē-a p-t-a l-k-u- c-u-.
--------------------------
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
私は 手紙を 書きます 。
હું એક પત્ર લખું છું.
Huṁ ēka patra lakhuṁ chuṁ.
私は 本を 書きます 。
હુ--એક પુસ્-ક લ----હ-યો----.
હું એ_ પુ___ લ_ ર__ છું_
હ-ં એ- પ-સ-ત- લ-ી ર-્-ો છ-ં-
----------------------------
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
0
Huṁ---a -ust-ka l-khī ----ō-c-uṁ.
H__ ē__ p______ l____ r____ c____
H-ṁ ē-a p-s-a-a l-k-ī r-h-ō c-u-.
---------------------------------
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
私は 本を 書きます 。
હું એક પુસ્તક લખી રહ્યો છું.
Huṁ ēka pustaka lakhī rahyō chuṁ.
私は 書きます 。
હ----ુ.
હુ લ__
હ- લ-ુ-
-------
હુ લખુ.
0
Hu lakhu.
H_ l_____
H- l-k-u-
---------
Hu lakhu.
私は 書きます 。
હુ લખુ.
Hu lakhu.
あなたは 書きます 。
ત-ે-લખો
ત_ લ_
ત-ે લ-ો
-------
તમે લખો
0
T-mē la-hō
T___ l____
T-m- l-k-ō
----------
Tamē lakhō
あなたは 書きます 。
તમે લખો
Tamē lakhō
彼は 書きます 。
ત-ણે લ-્-ું.
તે_ લ___
ત-ણ- લ-્-ુ-.
------------
તેણે લખ્યું.
0
tē-----kh---.
t___ l_______
t-ṇ- l-k-y-ṁ-
-------------
tēṇē lakhyuṁ.
彼は 書きます 。
તેણે લખ્યું.
tēṇē lakhyuṁ.