書く
લ-ો
લ_
લ-ો
---
લખો
0
b-----ā-- 1
b________ 1
b-ū-a-ā-a 1
-----------
bhūtakāḷa 1
彼は 手紙を 書きました 。
ત----એક ---- લખ--ો.
તે_ એ_ પ__ લ___
ત-ણ- એ- પ-્- લ-્-ો-
-------------------
તેણે એક પત્ર લખ્યો.
0
bh----āḷa 1
b________ 1
b-ū-a-ā-a 1
-----------
bhūtakāḷa 1
彼は 手紙を 書きました 。
તેણે એક પત્ર લખ્યો.
bhūtakāḷa 1
そして 彼女は はがきを 書きました 。
અ-ે -ેણીએ -ક-કા--- --્યુ-.
અ_ તે__ એ_ કા__ લ___
અ-ે ત-ણ-એ એ- ક-ર-ડ લ-્-ુ-.
--------------------------
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું.
0
l-khō
l____
l-k-ō
-----
lakhō
そして 彼女は はがきを 書きました 。
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું.
lakhō
読む
વાં-વું
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
l-k-ō
l____
l-k-ō
-----
lakhō
彼は 画報を 読みました 。
ત-ણે ---મેગ--િન વા---યુ-.
તે_ એ_ મે___ વાં___
ત-ણ- એ- મ-ગ-ઝ-ન વ-ં-્-ુ-.
-------------------------
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું.
0
l--hō
l____
l-k-ō
-----
lakhō
彼は 画報を 読みました 。
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું.
lakhō
そして 彼女は 本を 読みました 。
અ-ે -ે-ી---- -ુ-્ત---ાં----ં.
અ_ તે__ એ_ પુ___ વાં___
અ-ે ત-ણ-એ એ- પ-સ-ત- વ-ં-્-ુ-.
-----------------------------
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું.
0
t-ṇē ē-----t-- -a-hy-.
t___ ē__ p____ l______
t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-.
----------------------
tēṇē ēka patra lakhyō.
そして 彼女は 本を 読みました 。
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું.
tēṇē ēka patra lakhyō.
取る
લ-વ-ં
લે_
લ-વ-ં
-----
લેવું
0
tē---ē-- -atra--a-h-ō.
t___ ē__ p____ l______
t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-.
----------------------
tēṇē ēka patra lakhyō.
取る
લેવું
tēṇē ēka patra lakhyō.
彼は タバコを 取った 。
ત-ણે સ---રે- -ી-ી.
તે_ સિ___ લી__
ત-ણ- સ-ગ-ર-ટ લ-ધ-.
------------------
તેણે સિગારેટ લીધી.
0
tēṇ- ēk----t-- -a--y-.
t___ ē__ p____ l______
t-ṇ- ē-a p-t-a l-k-y-.
----------------------
tēṇē ēka patra lakhyō.
彼は タバコを 取った 。
તેણે સિગારેટ લીધી.
tēṇē ēka patra lakhyō.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
ત-ણ-એ--ો--ે-ન--ટુકડ- લીધો.
તે__ ચો____ ટુ__ લી__
ત-ણ-એ ચ-ક-ે-ન- ટ-ક-ો લ-ધ-.
--------------------------
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો.
0
A------īē --- -ārḍ- la-hy--.
A__ t____ ē__ k____ l_______
A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ-
----------------------------
Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો.
Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
ત--બે-ફા --ો-પ---ે-ી---ાદાર-હ-ી.
તે બે__ હ_ પ_ તે_ વ___ હ__
ત- બ-વ-ા હ-ો પ- ત-ણ- વ-ા-ા- હ-ી-
--------------------------------
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી.
0
Anē-tē-īē--k--------la-h--ṁ.
A__ t____ ē__ k____ l_______
A-ē t-ṇ-ē ē-a k-r-a l-k-y-ṁ-
----------------------------
Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી.
Anē tēṇīē ēka kārḍa lakhyuṁ.
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
ત-----ુ-હતો, ---ત- --યસ્--હ--.
તે આ__ હ__ પ_ તે વ્___ હ__
ત- આ-સ- હ-ો- પ- ત- વ-ય-્- હ-ી-
------------------------------
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી.
0
Vān̄cav-ṁ
V_______
V-n-c-v-ṁ
---------
Vān̄cavuṁ
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી.
Vān̄cavuṁ
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
ત- ------તો પ- તે અ-ી--હ-ો.
તે ગ__ હ_ પ_ તે અ__ હ__
ત- ગ-ી- હ-ો પ- ત- અ-ી- હ-ો-
---------------------------
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો.
0
V-----vuṁ
V_______
V-n-c-v-ṁ
---------
Vān̄cavuṁ
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો.
Vān̄cavuṁ
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
તે-- -ાસે-દેવ- --વાય --સ- ન--ત-.
તે_ પા_ દે_ સિ__ પૈ_ ન___
ત-ન- પ-સ- દ-વ- સ-વ-ય પ-સ- ન-ો-ા-
--------------------------------
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા.
0
V-n-----ṁ
V_______
V-n-c-v-ṁ
---------
Vān̄cavuṁ
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા.
Vān̄cavuṁ
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
તે---ી--ાર----તો,-ફ--ત----સ-બ---ો.
તે ન____ ન હ__ ફ__ ક____ હ__
ત- ન-ી-દ-ર ન હ-ો- ફ-્- ક-ન-ી- હ-ો-
----------------------------------
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો.
0
t-ṇ--ē-a m--ēj---a-v-n̄-yu-.
t___ ē__ m________ v_______
t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-.
----------------------------
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો.
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
ત- સફ----થય-- -રં-- -િ---ળ ગ--.
તે સ__ ન થ__ પ__ નિ___ ગ__
ત- સ-ળ ન થ-ો- પ-ં-ુ ન-ષ-ફ- ગ-ો-
-------------------------------
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો.
0
t--ē-ēka --gēj---a v-n--yu-.
t___ ē__ m________ v_______
t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-.
----------------------------
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો.
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
ત- ----ષ-- ન હ-ો----અ--તુ--ટ---ો.
તે સં___ ન હ_ પ_ અ____ હ__
ત- સ-ત-ષ-ટ ન હ-ો પ- અ-ં-ુ-્- હ-ો-
---------------------------------
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો.
0
tē-ē---a -----h-n- vā--cyuṁ.
t___ ē__ m________ v_______
t-ṇ- ē-a m-g-j-i-a v-n-c-u-.
----------------------------
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો.
tēṇē ēka mēgējhina vān̄cyuṁ.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
તે --શ-- ---,-ત--ન-ખુ- -તો.
તે ખુ_ ન હ__ તે ના__ હ__
ત- ખ-શ ન હ-ો- ત- ન-ખ-શ હ-ો-
---------------------------
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો.
0
A-ē --ṇī- ē-a---s--k- v-n̄-yuṁ.
A__ t____ ē__ p______ v_______
A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-.
-------------------------------
Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો.
Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
તે--મત- -હો-ો- તે-ગ--- -હ-તો.
તે ગ__ ન___ તે ગ__ ન___
ત- ગ-ત- ન-ો-ો- ત- ગ-ત- ન-ો-ો-
-----------------------------
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો.
0
Anē tēṇī- ēk- -ustak- ----cyu-.
A__ t____ ē__ p______ v_______
A-ē t-ṇ-ē ē-a p-s-a-a v-n-c-u-.
-------------------------------
Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો.
Anē tēṇīē ēka pustaka vān̄cyuṁ.