あそこの 塔が 見えます か ?
શુ- ત-- ત્-ાં -ે-ટ-વ- ------?
શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
0
r--uō -nē-havām-na
r̥___ a__ h_______
r-t-ō a-ē h-v-m-n-
------------------
r̥tuō anē havāmāna
あそこの 塔が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
r̥tuō anē havāmāna
あそこの 山が 見えます か ?
શું-------યાં -ે પ-્-ત જ----ો?
શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
0
ā r̥-uō-c--:
ā r̥___ c___
ā r-t-ō c-ē-
------------
ā r̥tuō chē:
あそこの 山が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
ā r̥tuō chē:
あそこの 村が 見えます か ?
શુ---મે ત્ય---ત--ગા- જ-----?
શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
0
ā--̥t---c--:
ā r̥___ c___
ā r-t-ō c-ē-
------------
ā r̥tuō chē:
あそこの 村が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
ā r̥tuō chē:
あそこの 川が 見えます か ?
શું--મ- --ય-- નદી --ઓ-છો?
શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-?
-------------------------
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
0
V--a-----u-ā--,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
あそこの 川が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
あそこの 橋が 見えます か ?
શ---ત-ે --યાં-ત- ----જ----ો?
શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
0
V-s-nt-- -nā--,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
あそこの 橋が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
あそこの 湖が 見えます か ?
શું તમે-ત--ા--ત-ા- --ઓ છો?
શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-?
--------------------------
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
0
Va--n---------,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
あそこの 湖が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
મ-ે-તે-પક્-ી ગમે-છે.
મ_ તે પ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે પક્ષી ગમે છે.
0
p-n--h-ra-anē --y-ḷō.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
મને તે પક્ષી ગમે છે.
pānakhara anē śiyāḷō.
あそこの 木が 気に入り ました 。
મને -ે -ૃક્ષ ગમ--છે.
મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
0
pā-akhar--a-ē--i---ō.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
あそこの 木が 気に入り ました 。
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
pānakhara anē śiyāḷō.
この 石が 気に入り ました 。
મ-ે આ --્થ--ગમે---.
મ_ આ પ___ ગ_ છે_
મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-.
-------------------
મને આ પથ્થર ગમે છે.
0
pān-kh-ra--nē ------.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
この 石が 気に入り ました 。
મને આ પથ્થર ગમે છે.
pānakhara anē śiyāḷō.
あそこの 公園が 気に入り ました 。
મન- -્યાં -ે-પાર-ક-----છ-.
મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
0
Un-ḷō ------ c--.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
あそこの 公園が 気に入り ました 。
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Unāḷō garama chē.
あそこの 庭が 気に入り ました 。
મને -્યાં ત---------મે છ-.
મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
0
Un-ḷō-g--ama c-ē.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
あそこの 庭が 気に入り ました 。
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Unāḷō garama chē.
この花が 気に入り ました 。
મ----હી-ન----ૂ- -મ--છ-.
મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_
મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-.
-----------------------
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
0
Unāḷ-------a ch-.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
この花が 気に入り ました 。
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Unāḷō garama chē.
きれい です ね 。
મ---લાગે----કે--ે-સુ-દ- છ-.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
Un-ḷāmāṁ sū-y- ---a-ē-ch-.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
きれい です ね 。
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
面白い です ね 。
મન--તે-રસપ-ર- લા-ે--ે.
મ_ તે ર____ લા_ છે_
મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-.
----------------------
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
0
Un-ḷām----ū--a--ama-ē c--.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
面白い です ね 。
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
とても 美しい です ね 。
મ-- લાગ--છે ક- ------દર -ે.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
Un-ḷ---- s-r-a-----kē --ē.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
とても 美しい です ね 。
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
醜い です ね 。
મ-----------ા---છે.
મ_ તે ની_ લા_ છે_
મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-.
-------------------
મને તે નીચ લાગે છે.
0
Unāḷā-ā---pa-ē -ha---- j---n-ṁ -a--nda ----- c---.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-.
--------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
醜い です ね 。
મને તે નીચ લાગે છે.
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
退屈 です ね 。
મને લાગ---ે--ે -----ટા----ક---.
મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-.
-------------------------------
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
0
Un--ām-- āp--ē ---ra-- --v-n-- -----da----īē c---.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-.
--------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
退屈 です ね 。
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
ひどい です ね 。
મ-ે-લાગ- છે કે-તે-ભ---ર-છે.
મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
0
Ś--ā---ṭh-ṇ-- -hē.
Ś_____ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē-
------------------
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
ひどい です ね 。
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.