あそこの 塔が 見えます か ? |
શ-ં તમ----ય-ં--ે ટ-વ--જ-- છો?
શું ત_ ત્_ તે ટા__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ટ-વ- જ-ઓ છ-?
-----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
0
r̥-u- --- havām-na
r̥___ a__ h_______
r-t-ō a-ē h-v-m-n-
------------------
r̥tuō anē havāmāna
|
あそこの 塔が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો?
r̥tuō anē havāmāna
|
あそこの 山が 見えます か ? |
શુ----- -્-ા-----પ-્વત-જુઓ --?
શું ત_ ત્_ તે પ___ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-્-ત જ-ઓ છ-?
------------------------------
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
0
ā-r-tuō--hē:
ā r̥___ c___
ā r-t-ō c-ē-
------------
ā r̥tuō chē:
|
あそこの 山が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો?
ā r̥tuō chē:
|
あそこの 村が 見えます か ? |
શુ- -----્------ ગા---ુ- છો?
શું ત_ ત્_ તે ગા_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- ગ-મ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
0
ā-r̥tu----ē:
ā r̥___ c___
ā r-t-ō c-ē-
------------
ā r̥tuō chē:
|
あそこの 村が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો?
ā r̥tuō chē:
|
あそこの 川が 見えます か ? |
શું-ત-ે-ત--ા--નદ- --- --?
શું ત_ ત્_ ન_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ન-ી જ-ઓ છ-?
-------------------------
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
0
V--a---, --āḷō,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
|
あそこの 川が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
|
あそこの 橋が 見えます か ? |
શ---ત-ે----ા--તે પુ--જુઓ --?
શું ત_ ત્_ તે પુ_ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત- પ-લ જ-ઓ છ-?
----------------------------
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
0
V--a--a, unā-ō,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
|
あそこの 橋が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
|
あそこの 湖が 見えます か ? |
શ-ં -મ----યાં----વ જુ--છ-?
શું ત_ ત્_ ત__ જુ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ય-ં ત-ા- જ-ઓ છ-?
--------------------------
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
0
Vasan-a, un-ḷ-,
V_______ u_____
V-s-n-a- u-ā-ō-
---------------
Vasanta, unāḷō,
|
あそこの 湖が 見えます か ?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો?
Vasanta, unāḷō,
|
あそこの 鳥が 気に入り ました 。 |
મ-ે તે---્-- ગ-ે---.
મ_ તે પ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- પ-્-ી ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે પક્ષી ગમે છે.
0
p---kha-a---ē-ś--āḷō.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
|
あそこの 鳥が 気に入り ました 。
મને તે પક્ષી ગમે છે.
pānakhara anē śiyāḷō.
|
あそこの 木が 気に入り ました 。 |
મને ત- -ૃક્- -મ- -ે.
મ_ તે વૃ__ ગ_ છે_
મ-ે ત- વ-ક-ષ ગ-ે છ-.
--------------------
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
0
p--ak-ara-----śiyāḷ-.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
|
あそこの 木が 気に入り ました 。
મને તે વૃક્ષ ગમે છે.
pānakhara anē śiyāḷō.
|
この 石が 気に入り ました 。 |
મ-ે ---થ-થર -મ- છે.
મ_ આ પ___ ગ_ છે_
મ-ે આ પ-્-ર ગ-ે છ-.
-------------------
મને આ પથ્થર ગમે છે.
0
pānak-a-- -nē-śiy--ō.
p________ a__ ś______
p-n-k-a-a a-ē ś-y-ḷ-.
---------------------
pānakhara anē śiyāḷō.
|
この 石が 気に入り ました 。
મને આ પથ્થર ગમે છે.
pānakhara anē śiyāḷō.
|
あそこの 公園が 気に入り ました 。 |
મને-ત્-ા- -ે-પ---- ગમે -ે.
મ_ ત્_ તે પા__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- પ-ર-ક ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
0
U----------a c--.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
|
あそこの 公園が 気に入り ました 。
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે.
Unāḷō garama chē.
|
あそこの 庭が 気に入り ました 。 |
મન--ત--ાં -ે-બ-ીચો --- -ે.
મ_ ત્_ તે બ__ ગ_ છે_
મ-ે ત-ય-ં ત- બ-ી-ો ગ-ે છ-.
--------------------------
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
0
U-āḷ--g---m--c-ē.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
|
あそこの 庭が 気に入り ました 。
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે.
Unāḷō garama chē.
|
この花が 気に入り ました 。 |
મને-અ-ીંનું---લ-ગમે-છ-.
મ_ અ__ ફૂ_ ગ_ છે_
મ-ે અ-ી-ન-ં ફ-લ ગ-ે છ-.
-----------------------
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
0
U--ḷō g-r--a -hē.
U____ g_____ c___
U-ā-ō g-r-m- c-ē-
-----------------
Unāḷō garama chē.
|
この花が 気に入り ました 。
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે.
Unāḷō garama chē.
|
きれい です ね 。 |
મ-- -ા-ે છ- ક- -- સ-ં-- છે.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
U-āḷ--ā- sū-ya --m-k----ē.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
|
きれい です ね 。
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
|
面白い です ね 。 |
મન--તે ર-પ્ર- ---ે-છે.
મ_ તે ર____ લા_ છે_
મ-ે ત- ર-પ-ર- લ-ગ- છ-.
----------------------
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
0
U-ā--m-- --r---cama-----ē.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
|
面白い です ね 。
મને તે રસપ્રદ લાગે છે.
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
|
とても 美しい です ね 。 |
મને--ાગ--છ- ----ે-સ-ંદર-છે.
મ_ લા_ છે કે તે સું__ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- સ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
0
U----mā--sū--a ca-a-- ---.
U_______ s____ c_____ c___
U-ā-ā-ā- s-r-a c-m-k- c-ē-
--------------------------
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
|
とても 美しい です ね 。
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે.
Unāḷāmāṁ sūrya camakē chē.
|
醜い です ね 。 |
મ-ે ત----- -ા-- -ે.
મ_ તે ની_ લા_ છે_
મ-ે ત- ન-ચ લ-ગ- છ-.
-------------------
મને તે નીચ લાગે છે.
0
U----mā--ā--ṇē ph--av- -av-nu- pa-a--a-k---ē---īē.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-.
--------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
|
醜い です ね 。
મને તે નીચ લાગે છે.
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
|
退屈 です ね 。 |
મ-- --ગ--છ- કે ત---ં-----ન- -ે.
મ_ લા_ છે કે તે કં_____ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ક-ટ-ળ-જ-ક છ-.
-------------------------------
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
0
U---āmā--ā-aṇ- phar----j--ān-- ---a-da-------ch-ē.
U_______ ā____ p______ j______ p______ k____ c____
U-ā-ā-ā- ā-a-ē p-a-a-ā j-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ē c-ī-.
--------------------------------------------------
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
|
退屈 です ね 。
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે.
Unāḷāmāṁ āpaṇē pharavā javānuṁ pasanda karīē chīē.
|
ひどい です ね 。 |
મન--લા-ે-છ- -- ત- ---કર -ે.
મ_ લા_ છે કે તે ભ___ છે_
મ-ે લ-ગ- છ- ક- ત- ભ-ં-ર છ-.
---------------------------
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
0
Ś-yā-- ṭh---ō c--.
Ś_____ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- ṭ-a-ḍ- c-ē-
------------------
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
|
ひどい です ね 。
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે.
Śiyāḷō ṭhaṇḍō chē.
|