雨が やむまで 、 待って 。 |
વર-ાદ બં----ાન--ર---જુ-.
વ___ બં_ થ__ રા_ જુ__
વ-સ-દ બ-ધ થ-ા-ી ર-હ જ-ઓ-
------------------------
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
0
j-ḍāṇ- 1
j_____ 1
j-ḍ-ṇ- 1
--------
jōḍāṇō 1
|
雨が やむまで 、 待って 。
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
jōḍāṇō 1
|
私が 終わるまで 、 待って 。 |
મ---ં ક-મ--ૂ-ુ--થાય-ત્ય-- સુધી ર-હ -ુઓ
મા_ કા_ પૂ_ થા_ ત્_ સુ_ રા_ જુ_
મ-ર-ં ક-મ પ-ર-ં થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- ર-હ જ-ઓ
--------------------------------------
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
0
jō---- 1
j_____ 1
j-ḍ-ṇ- 1
--------
jōḍāṇō 1
|
私が 終わるまで 、 待って 。
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
jōḍāṇō 1
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。 |
ત--- ---- -વવાની--ાહ--ુ-.
તે_ પા_ આ___ રા_ જુ__
ત-ન- પ-છ- આ-વ-ન- ર-હ જ-ઓ-
-------------------------
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
0
va-a---a-b-ndh- th-vān------ -u-.
v_______ b_____ t______ r___ j___
v-r-s-d- b-n-h- t-a-ā-ī r-h- j-ō-
---------------------------------
varasāda bandha thavānī rāha juō.
|
彼が 戻ってくるまで 、 待って 。
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
varasāda bandha thavānī rāha juō.
|
髪が 乾くまで 待ちます 。 |
હ-- મા-- વ-ળ--ુ-----ે-----હ---- ---યો-છું.
હું મા_ વા_ સુ__ તે_ રા_ જો_ ર__ છું_
હ-ં મ-ર- વ-ળ સ-ક-ય ત-ન- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
------------------------------------------
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
v-r-sāda-bandh--tha-ā-- rā-- -uō.
v_______ b_____ t______ r___ j___
v-r-s-d- b-n-h- t-a-ā-ī r-h- j-ō-
---------------------------------
varasāda bandha thavānī rāha juō.
|
髪が 乾くまで 待ちます 。
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
varasāda bandha thavānī rāha juō.
|
映画が 終わるまで 待ちます 。 |
હું--િ--મ પ--ી--વા-ી રા- --ઈ-.
હું ફિ__ પૂ_ થ__ રા_ જો___
હ-ં ફ-લ-મ પ-ર- થ-ા-ી ર-હ જ-ઈ-.
------------------------------
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
0
M--u- k-m--pūr-- -hāya-ty-----dh---āh--j-ō
M____ k___ p____ t____ t___ s____ r___ j__
M-r-ṁ k-m- p-r-ṁ t-ā-a t-ā- s-d-ī r-h- j-ō
------------------------------------------
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha juō
|
映画が 終わるまで 待ちます 。
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha juō
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。 |
ટ--ા-િ--લાઇટ-લ--ી-ન ----ત--ા- --ધી-હુ--ર------- ---.
ટ્___ લા__ લી_ ન થા_ ત્_ સુ_ હું રા_ જો_ છું_
ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- લ-લ- ન થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- હ-ં ર-હ જ-ઉ- છ-ં-
----------------------------------------------------
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
0
Mā-u- k--- --r-ṁ -h-y--t----s-d-- -āh- --ō
M____ k___ p____ t____ t___ s____ r___ j__
M-r-ṁ k-m- p-r-ṁ t-ā-a t-ā- s-d-ī r-h- j-ō
------------------------------------------
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha juō
|
信号が 青に 変わるまで 待ちます 。
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha juō
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ? |
ત---વે---- -ર-ક----ે જ--?
ત_ વે___ પ_ ક્__ જ__
ત-ે વ-ક-શ- પ- ક-ય-ર- જ-ો-
-------------------------
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
0
t--- pā--ā -v-vānī --h--j--.
t___ p____ ā______ r___ j___
t-n- p-c-ā ā-a-ā-ī r-h- j-ō-
----------------------------
tēnā pāchā āvavānī rāha juō.
|
あなたは いつ 旅行に 行くの です か ?
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
tēnā pāchā āvavānī rāha juō.
|
夏休み前 ? |
ઉનાળ-ની રજ-- પ-ે--?
ઉ___ ર__ પ___
ઉ-ા-ા-ી ર-ા- પ-ે-ા-
-------------------
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
0
tēnā p--h--ā--vā-ī-r-h- --ō.
t___ p____ ā______ r___ j___
t-n- p-c-ā ā-a-ā-ī r-h- j-ō-
----------------------------
tēnā pāchā āvavānī rāha juō.
|
夏休み前 ?
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
tēnā pāchā āvavānī rāha juō.
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。 |
હ-, ઉ------ --ા--શ-- --ય -ે -હે--- જ.
હા_ ઉ___ ર__ શ_ થા_ તે પ__ જ_
હ-, ઉ-ા-ા-ી ર-ા- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- જ-
-------------------------------------
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
0
H-ṁ -ā-- -āḷ- -ukā-- ---ī r-ha jō- --hyō --u-.
H__ m___ v___ s_____ t___ r___ j__ r____ c____
H-ṁ m-r- v-ḷ- s-k-y- t-n- r-h- j-ī r-h-ō c-u-.
----------------------------------------------
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jōī rahyō chuṁ.
|
ええ 、 夏休みが 始まる 前に 。
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jōī rahyō chuṁ.
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して ! |
શિયા-ો---ૂ--ાય--- --ેલાં-છત----ી- કરો.
શિ__ શ_ થા_ તે પ__ છ__ ઠી_ ક__
શ-ય-ળ- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- છ-ન- ઠ-ક ક-ો-
--------------------------------------
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
0
H-ṁ m-rā--āḷa-s--āy---ē-- --h- -ō- ----ō--hu-.
H__ m___ v___ s_____ t___ r___ j__ r____ c____
H-ṁ m-r- v-ḷ- s-k-y- t-n- r-h- j-ī r-h-ō c-u-.
----------------------------------------------
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jōī rahyō chuṁ.
|
冬が 来る 前に 屋根を 直して !
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jōī rahyō chuṁ.
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って ! |
તમે ------ર બ--ત- પહ--ા તમ-ર- --થ ધો--લ-.
ત_ ટે__ પ_ બે__ પ__ ત__ હા_ ધો_ લો_
ત-ે ટ-બ- પ- બ-સ-ા પ-ે-ા ત-ા-ા હ-થ ધ-ઈ લ-.
-----------------------------------------
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
0
Huṁ p--l------- -ha-ā-ī-r-h--j-īś-.
H__ p_____ p___ t______ r___ j_____
H-ṁ p-i-m- p-r- t-a-ā-ī r-h- j-ī-a-
-----------------------------------
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jōīśa.
|
テーブルに つく 前に 手を 洗って !
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jōīśa.
|
出て行く 前に 窓を 閉めて ! |
ત-ે બ-ા- ----પહ-લ- બા---બં----ો.
ત_ બ__ જ_ પ__ બા_ બં_ ક__
ત-ે બ-ા- જ-ા પ-ે-ા બ-ર- બ-ધ ક-ો-
--------------------------------
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
0
Hu-------a p-r--tha-ā-- r--- -ō-ś-.
H__ p_____ p___ t______ r___ j_____
H-ṁ p-i-m- p-r- t-a-ā-ī r-h- j-ī-a-
-----------------------------------
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jōīśa.
|
出て行く 前に 窓を 閉めて !
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jōīśa.
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ? |
ત-ે-ઘરે-પ--ા ક-યારે આવશો?
ત_ ઘ_ પા_ ક્__ આ___
ત-ે ઘ-ે પ-છ- ક-ય-ર- આ-શ-?
-------------------------
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
0
Ṭ-----k--l---a----- n- t-ā-----āṁ s--h--h-- -ā-a---u- ----.
Ṭ_______ l____ l___ n_ t____ t___ s____ h__ r___ j___ c____
Ṭ-ā-h-k- l-i-a l-l- n- t-ā-a t-ā- s-d-ī h-ṁ r-h- j-u- c-u-.
-----------------------------------------------------------
Ṭrāphika lāiṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jōuṁ chuṁ.
|
あなたは いつ 家に 帰って くるの です か ?
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
Ṭrāphika lāiṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jōuṁ chuṁ.
|
授業の 後 ? |
પા- -છ-?
પા_ પ__
પ-ઠ પ-ી-
--------
પાઠ પછી?
0
Ṭ--p---a--ā----līlī -a -h-ya-t------dh--h-ṁ -āh----uṁ--h--.
Ṭ_______ l____ l___ n_ t____ t___ s____ h__ r___ j___ c____
Ṭ-ā-h-k- l-i-a l-l- n- t-ā-a t-ā- s-d-ī h-ṁ r-h- j-u- c-u-.
-----------------------------------------------------------
Ṭrāphika lāiṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jōuṁ chuṁ.
|
授業の 後 ?
પાઠ પછી?
Ṭrāphika lāiṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jōuṁ chuṁ.
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。 |
હા- વર્--પ--ો થયા -છી.
હા_ વ__ પૂ_ થ_ પ__
હ-, વ-્- પ-ર- થ-ા પ-ી-
----------------------
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
0
T-mē ---ēś--a----a --ār- ----?
T___ v_______ p___ k____ j____
T-m- v-k-ś-n- p-r- k-ā-ē j-ś-?
------------------------------
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
|
ええ 、 次の 授業が 終わったら 。
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。 |
તેને અકસ્માત-થ----છી------વે---મ કર---ક્ય---હીં.
તે_ અ____ થ_ પ__ તે હ_ કા_ ક_ શ__ ન__
ત-ન- અ-સ-મ-ત થ-ા પ-ી- ત- હ-ે ક-મ ક-ી શ-્-ો ન-ી-.
------------------------------------------------
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
0
Tam- -ē-ē-an-----a--yā-ē-----?
T___ v_______ p___ k____ j____
T-m- v-k-ś-n- p-r- k-ā-ē j-ś-?
------------------------------
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
|
事故の 後 、 彼は もう 仕事を する ことが 出来なかった 。
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。 |
નોકર- ગ----્ય---ાદ --- અમે---ા--યા.
નો__ ગુ___ બા_ તે_ અ___ ગ__
ન-ક-ી ગ-મ-વ-ય- બ-દ ત-ઓ અ-ે-િ-ા ગ-ા-
-----------------------------------
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
0
Tam- -ēk---na---ra ----ē--a-ō?
T___ v_______ p___ k____ j____
T-m- v-k-ś-n- p-r- k-ā-ē j-ś-?
------------------------------
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
|
彼は 失業後 、 アメリカへ 行った 。
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。 |
અમે---ા ગય---છ---- -મીર--- ગય-.
અ___ ગ_ પ_ તે અ__ થ_ ગ__
અ-ે-િ-ા ગ-ા પ-ી ત- અ-ી- થ- ગ-ો-
-------------------------------
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
0
U-ā-ān----j---pahēlā?
U______ r____ p______
U-ā-ā-ī r-j-ō p-h-l-?
---------------------
Unāḷānī rajāō pahēlā?
|
アメリカへ 行った後 、 彼は お金持ちに なった 。
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
Unāḷānī rajāō pahēlā?
|