この席 、 空いて ます か ? |
શું-- --- ---ી છે?
શું આ સી_ ફ્_ છે_
શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-?
------------------
શું આ સીટ ફ્રી છે?
0
ḍi-k--h-k- kh--ē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
|
この席 、 空いて ます か ?
શું આ સીટ ફ્રી છે?
ḍiskōthēka khātē
|
あなたの 横に 座っても いいです か ? |
શું-હું-ત-ારી-બ---મ-ં બેસ- શ---?
શું હું ત__ બા__ બે_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-?
--------------------------------
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
0
ḍi-k-t-----kh--ē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
|
あなたの 横に 座っても いいです か ?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
ḍiskōthēka khātē
|
どうぞ 。 |
સ---ચ-છ--.
સ્_____
સ-વ-ચ-છ-એ-
----------
સ્વેચ્છાએ.
0
śu- --s-ṭ--ph-- ---?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
どうぞ 。
સ્વેચ્છાએ.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
この 音楽は 好き です か ? |
ત--- -ં-ીત કે--- ગ----ં?
ત__ સં__ કે_ ગ___
ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
------------------------
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
0
śuṁ ā s-ṭ- -h-ī c--?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
この 音楽は 好き です か ?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
ちょっと うるさい です ね 。 |
જ-ા વધારે જો-થ-.
જ_ વ__ જો___
જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી-
----------------
જરા વધારે જોરથી.
0
ś-ṁ ā s-ṭa p--ī-c--?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
ちょっと うるさい です ね 。
જરા વધારે જોરથી.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 |
પ-ંત- -ેન-ડ-ખૂબ સ--ી--ીત---ગાડ- છ-.
પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_
પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-.
-----------------------------------
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
0
Śuṁ-h-- tam-r----ju--ṁ--ē---śak-ṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ここには よく 来るの です か ? |
શું --ે --ર-વ-ર અ-ીં-છ-?
શું ત_ વા___ અ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-?
------------------------
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
0
Ś-ṁ h-ṁ ta-ā-- -āj--ā---ēsī --k-ṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ここには よく 来るの です か ?
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
いいえ 、 初めて です 。 |
ના-----હ-----ાર --.
ના_ આ પ__ વા_ છે_
ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-.
-------------------
ના, આ પહેલી વાર છે.
0
Ś-- --ṁ -a-ā-- bā-um-ṁ-bē-ī ś---ṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
いいえ 、 初めて です 。
ના, આ પહેલી વાર છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
来たことが ありません 。 |
હ-- અહી- ક-ય-ર------યો ન--.
હું અ_ ક્___ આ__ ન__
હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી-
---------------------------
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
0
Sv--chā-.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
|
来たことが ありません 。
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
Svēcchāē.
|
踊ります か ? |
શ-ં-તમ--ન-ત્----ો છો
શું ત_ નૃ__ ક_ છો
શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ-
--------------------
શું તમે નૃત્ય કરો છો
0
S-ēc-hā-.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
|
踊ります か ?
શું તમે નૃત્ય કરો છો
Svēcchāē.
|
多分 、 あとで 。 |
ક-ાચ---છળથી.
ક__ પા____
ક-ા- પ-છ-થ-.
------------
કદાચ પાછળથી.
0
T-m--ē -aṅg-t-----uṁ-g-myu-?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
多分 、 あとで 。
કદાચ પાછળથી.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
あまり うまく 踊れません 。 |
હું--ટલ- સ--ો ડ-ન----થ---રી-શક--.
હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___
હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-.
---------------------------------
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
0
Tama-- s-ṅ-ī-- --v-ṁ-g-myuṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
あまり うまく 踊れません 。
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
とても 簡単です よ 。 |
ત----દ- -રળ---.
તે એ___ સ__ છે_
ત- એ-દ- સ-ળ છ-.
---------------
તે એકદમ સરળ છે.
0
Ta-a-- s--gīt- -ēv---gam--ṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
とても 簡単です よ 。
તે એકદમ સરળ છે.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
やって 見せましょう 。 |
હુ-ત-ે દેખ---સ.
હુ ત_ દે____
હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ-
---------------
હુ તને દેખાડીસ.
0
J--ā v-dhār- j--a--ī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
やって 見せましょう 。
હુ તને દેખાડીસ.
Jarā vadhārē jōrathī.
|
いいえ 、 また 今度 。 |
ન-,-બ-જ----ર સા-ુ-.
ના_ બી_ વા_ સા__
ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં-
-------------------
ના, બીજી વાર સારું.
0
Ja----ad--rē-jō-a-h-.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
いいえ 、 また 今度 。
ના, બીજી વાર સારું.
Jarā vadhārē jōrathī.
|
誰かを 待っているの です か ? |
શ-----ે-કોઈન---ા----ઈ -હ્ય- છ-?
શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_
શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-?
-------------------------------
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
0
J----va---rē --r-thī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
誰かを 待っているの です か ?
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。 |
હ-- -ાર- --ત--ને.
હા_ મા_ મિ____
હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે-
-----------------
હા, મારા મિત્રને.
0
Pa-an-----n-a -hū-- -----rī-ē-v-gāḍē-ch-.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。
હા, મારા મિત્રને.
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
あそこから 来るのが そう です 。 |
ત- ત-ય-ં આ-- --્-ો છ-!
તે ત્_ આ_ ર__ છે_
ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-!
----------------------
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
0
Pa---t---ē--a khū-a -ā---rī------āḍ---hē.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
あそこから 来るのが そう です 。
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|