この席 、 空いて ます か ? |
શુ-----ીટ--્-ી--ે?
શું આ સી_ ફ્_ છે_
શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-?
------------------
શું આ સીટ ફ્રી છે?
0
ḍis--t-ēka-----ē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
|
この席 、 空いて ます か ?
શું આ સીટ ફ્રી છે?
ḍiskōthēka khātē
|
あなたの 横に 座っても いいです か ? |
શ-ં હું-ત--ર- --જ--ા---ે-ી ---ં?
શું હું ત__ બા__ બે_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-?
--------------------------------
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
0
ḍi-------a kh-tē
ḍ_________ k____
ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē
----------------
ḍiskōthēka khātē
|
あなたの 横に 座っても いいです か ?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું?
ḍiskōthēka khātē
|
どうぞ 。 |
સ-વ----ા-.
સ્_____
સ-વ-ચ-છ-એ-
----------
સ્વેચ્છાએ.
0
śu- ā --ṭa ---- ch-?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
どうぞ 。
સ્વેચ્છાએ.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
この 音楽は 好き です か ? |
તમને--ંગીત--ેવ-ં---્ય-ં?
ત__ સં__ કે_ ગ___
ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
------------------------
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
0
śu- ā--īṭ--ph-ī-c-ē?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
この 音楽は 好き です か ?
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું?
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
ちょっと うるさい です ね 。 |
જ-- ---રે --રથી.
જ_ વ__ જો___
જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી-
----------------
જરા વધારે જોરથી.
0
śu- - s-ṭ--phr- ---?
ś__ ā s___ p___ c___
ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē-
--------------------
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
ちょっと うるさい です ね 。
જરા વધારે જોરથી.
śuṁ ā sīṭa phrī chē?
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。 |
પ---ુ --ન્ડ --બ--ા-ી ર-તે વ-ાડ---ે.
પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_
પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-.
-----------------------------------
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
0
Ś-ṁ------am-r- -ā--m-ṁ-bē---śa---?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
でも バンドの 演奏は 上手 です ね 。
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ここには よく 来るの です か ? |
શ-- ત-- વ---વા- અ--- છો?
શું ત_ વા___ અ_ છો_
શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-?
------------------------
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
0
Śuṁ-h-ṁ t-mā-ī bāj--ā- ------a--ṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
ここには よく 来るの です か ?
શું તમે વારંવાર અહીં છો?
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
いいえ 、 初めて です 。 |
ના,-આ---ેલ- વા- છે.
ના_ આ પ__ વા_ છે_
ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-.
-------------------
ના, આ પહેલી વાર છે.
0
Śuṁ huṁ ----rī--ā-u--ṁ-b-sī--a--ṁ?
Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ-
----------------------------------
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
いいえ 、 初めて です 。
ના, આ પહેલી વાર છે.
Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
|
来たことが ありません 。 |
હુ--અહીં ક્યા--ય--વ્-- નથી.
હું અ_ ક્___ આ__ ન__
હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી-
---------------------------
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
0
Svē-ch-ē.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
|
来たことが ありません 。
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી.
Svēcchāē.
|
踊ります か ? |
શુ- ત-ે-નૃત-- --ો--ો
શું ત_ નૃ__ ક_ છો
શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ-
--------------------
શું તમે નૃત્ય કરો છો
0
S-ēcc-āē.
S________
S-ē-c-ā-.
---------
Svēcchāē.
|
踊ります か ?
શું તમે નૃત્ય કરો છો
Svēcchāē.
|
多分 、 あとで 。 |
ક--ચ પા---ી.
ક__ પા____
ક-ા- પ-છ-થ-.
------------
કદાચ પાછળથી.
0
T-ma-ē ---g-ta-k-vu- g--y--?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
多分 、 あとで 。
કદાચ પાછળથી.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
あまり うまく 踊れません 。 |
હું ---ો સાર- -ાન્સ-ન---ક-ી --ત-.
હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___
હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-.
---------------------------------
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
0
Tam--ē -aṅg-t-----uṁ-gam--ṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
あまり うまく 踊れません 。
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
とても 簡単です よ 。 |
તે ---મ-સરળ-છે.
તે એ___ સ__ છે_
ત- એ-દ- સ-ળ છ-.
---------------
તે એકદમ સરળ છે.
0
T------s---īta kē--ṁ-g-m--ṁ?
T_____ s______ k____ g______
T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-?
----------------------------
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
とても 簡単です よ 。
તે એકદમ સરળ છે.
Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
|
やって 見せましょう 。 |
હુ -ન- દે-ાડ--.
હુ ત_ દે____
હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ-
---------------
હુ તને દેખાડીસ.
0
Ja-ā va--ārē j-ra--ī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
やって 見せましょう 。
હુ તને દેખાડીસ.
Jarā vadhārē jōrathī.
|
いいえ 、 また 今度 。 |
ન-- --જી વ----ા---.
ના_ બી_ વા_ સા__
ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં-
-------------------
ના, બીજી વાર સારું.
0
J-rā va---rē -ōr--h-.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
いいえ 、 また 今度 。
ના, બીજી વાર સારું.
Jarā vadhārē jōrathī.
|
誰かを 待っているの です か ? |
શ-- ત-ે-કો----રાહ-જ-ઈ---્ય--છ-?
શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_
શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-?
-------------------------------
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
0
J-rā v---ār- j---t-ī.
J___ v______ j_______
J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī-
---------------------
Jarā vadhārē jōrathī.
|
誰かを 待っているの です か ?
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો?
Jarā vadhārē jōrathī.
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。 |
હ---મારા-મ-ત-રન-.
હા_ મા_ મિ____
હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે-
-----------------
હા, મારા મિત્રને.
0
Pa--n-u -ē--a -hū-a sārī --t- -a--ḍē -hē.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
ええ 、 ボーイフレンド です 。
હા, મારા મિત્રને.
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
あそこから 来るのが そう です 。 |
ત------ં-આવ---હ--ો-છ-!
તે ત્_ આ_ ર__ છે_
ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-!
----------------------
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
0
P--a--u ----- -hū---sārī-rī-- v----ē ch-.
P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___
P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē-
-----------------------------------------
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|
あそこから 来るのが そう です 。
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે!
Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
|