فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   gu રસ્તો પૂછો

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

40 [ચાલીસ]

40 [Cālīsa]

રસ્તો પૂછો

rastō pūchō

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ માફ કરશો! માફ કરશો! 1
r-st------ō rastō pūchō
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ શું તમે મને મદદ કરી શકશો? શું તમે મને મદદ કરી શકશો? 1
ra-t--pūc-ō rastō pūchō
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? અહીં સારી રેસ્ટોરન્ટ ક્યાં છે? 1
māp-a kara-ō! māpha karaśō!
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. ડાબી બાજુના ખૂણાની આસપાસ જાઓ. 1
mā--a---raś-! māpha karaśō!
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ પછી સીધા આગળ વધો. પછી સીધા આગળ વધો. 1
m-ph- karaś-! māpha karaśō!
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. પછી જમણી તરફ સો મીટર ચાલો. 1
Ś-ṁ----- m-----a--d- k-rī-ś-kaś-? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ તમે બસ પણ લઈ શકો છો. તમે બસ પણ લઈ શકો છો. 1
Śuṁ ---ē -a-ē--a-ad- --rī ----ś-? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. તમે ટ્રામ પણ લઈ શકો છો. 1
Ś-ṁ------m-n- ma---a ---ī-śa----? Śuṁ tamē manē madada karī śakaśō?
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. તમે પણ ફક્ત મને ફોલો કરી શકો છો. 1
A--ṁ sār- r--ṭō--nṭ--k-āṁ--hē? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? હું ફૂટબોલ સ્ટેડિયમ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
Ah------- r--ṭō-an---kyā--c-ē? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫پل کو پار کر لیں‬ પુલ પાર કરો! પુલ પાર કરો! 1
Ahīṁ ---ī rēsṭō--nṭa --āṁ-c--? Ahīṁ sārī rēsṭōranṭa kyāṁ chē?
‫سرنگ سے گزریں‬ ટનલ મારફતે વાહન! ટનલ મારફતે વાહન! 1
Ḍābī-----nā khū-ān---sa--s--jāō. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. ત્રીજા ટ્રાફિક લાઇટ પર ડ્રાઇવ કરો. 1
Ḍābī------ā--hūṇ--ī--s----a -āō. Ḍābī bājunā khūṇānī āsapāsa jāō.
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. પછી જમણી બાજુની પ્રથમ શેરી લો. 1
Pa--ī s---ā--gaḷa -a-h-. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. પછી સીધા આગળના આંતરછેદમાંથી જાઓ. 1
P------ī--- āgaḷa v-d--. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? માફ કરશો, હું એરપોર્ટ કેવી રીતે પહોંચી શકું? 1
P------īd-ā-āg-ḷ- -a---. Pachī sīdhā āgaḷa vadhō.
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. તમે વધુ સારી રીતે સબવે લો છો. 1
P-c-ī-j--aṇ- --r---- -ō-----r- --l-. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. બસ અંતિમ સ્ટેશન સુધી ડ્રાઇવ કરો. 1
P--h---ama-- t--a--a sō---ṭa-a-c-l-. Pachī jamaṇī tarapha sō mīṭara cālō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -