فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   gu વિશેષણો 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [ન્યાત્તર]

79 [nyāttara]

વિશેષણો 2

viśēṣaṇō 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. 1
vi-ēṣ-ṇ--2 viśēṣaṇō 2
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. 1
viś-ṣaṇō 2 viśēṣaṇō 2
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. 1
m-- v-da-ī--r--a-p---ry---h-. mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ હું કાળી બેગ ખરીદું છું. હું કાળી બેગ ખરીદું છું. 1
m---vā---ī-ḍ-ēsa---h-------ē. mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. 1
m-ṁ --d-ḷ- -rēs--pahē-----hē. mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. 1
M-- -āla -r-s---a---y- ch-. Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ મારે નવી કાર જોઈએ છે. મારે નવી કાર જોઈએ છે. 1
Mēṁ-lā-a---ē---p-h--y-----. Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. 1
Mē--lāla-ḍ-ē-a--ah--------. Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. 1
Mē-----ō-ḍr-sa p---ry- -hē. Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. 1
M---l--- ----a p-h---ō c--. Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. 1
M----ī-ō ḍrēsa pa-ēr-ō -hē. Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. 1
H-ṁ k-ḷī--ē----h--ī--ṁ-----. Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. 1
Hu- k--ī ---- k--rī-u- -h--. Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. 1
Hu---āḷī-bēga k-a------c--ṁ. Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. 1
H-- -r--na--ēg- k-a-īduṁ -h-ṁ. Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. 1
Hu--br--na-bē-- -h-r-d-ṁ-chuṁ. Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. 1
H-ṁ saph-----ēg--k--r---ṁ chuṁ. Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ શું તમારા બાળકો સારા છે? શું તમારા બાળકો સારા છે? 1
Hu--s-ph-d- b-ga ----īd-ṁ -h-ṁ. Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -