فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   gu ટ્રેનમાં

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [ચોત્રીસ]

34 [Cōtrīsa]

ટ્રેનમાં

ṭrēnamāṁ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? 1
ṭ-ēna-āṁ ṭrēnamāṁ
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 1
ṭrē--m-ṁ ṭrēnamāṁ
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 1
śu--t--b----na---ṭr-n--ch-? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? 1
ś-ṁ-t- -a---n-nī-----a--h-? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. 1
ś-ṁ-t--b----nan- ṭr-na--hē? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. 1
Ṭr-n----ṭa---v--yē u--ḍ- chē? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ સ્લીપર ક્યાં છે? સ્લીપર ક્યાં છે? 1
Ṭ-ē-- k-ṭ--- vāg-ē u-aḍē ch-? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. 1
Ṭ-ēna-k--alā-v-g-- -paḍē-ch-? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. 1
B-rl-n--ā- -rēn---y-rē-ā----h-? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ શું હું નીચે સૂઈ શકું? શું હું નીચે સૂઈ શકું? 1
Ba-l--a--ṁ-ṭ--n------ē ā-- -hē? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? 1
Ba-------ṁ---ēn--k-ā-----ē ---? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ શું હું ઉપર સૂઈ શકું? શું હું ઉપર સૂઈ શકું? 1
Mā-h- --ra--- -uṁ---- ---a -----ś---ṁ? Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? 1
M------araś---ś-- ---------t-a--śaku-? Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? 1
M-------- --ē ---- mā-- ----a-a -hē. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ શું ટ્રેન મોડી પડી છે? શું ટ્રેન મોડી પડી છે? 1
M-n- l--ē ch- kē-- -ār- b-ṭhaka--hē. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? 1
Ma--------c----ē-ā --------h-k- ---. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? 1
M--ē-l-g--c-ē -- -a-ē-m-rī -īṭa--ar---ēṭhā -hō. Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? 1
M-nē-l-g- -hē-k- t-m- ---ī----a---r- bēṭhā -hō. Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -