فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   gu ટ્રેનમાં

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [ચોત્રીસ]

34 [Cōtrīsa]

ટ્રેનમાં

ṭrēnamāṁ

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? શું તે બર્લિનની ટ્રેન છે? 1
ṭ--namāṁ ṭrēnamāṁ
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? ટ્રેન કેટલા વાગ્યે ઉપડે છે? 1
ṭrē-a-āṁ ṭrēnamāṁ
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? બર્લિનમાં ટ્રેન ક્યારે આવે છે? 1
ś-ṁ tē -arl-na-- ----a c--? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? માફ કરશો, શું હું પાસ થઈ શકું? 1
śuṁ ------l--an-----na chē? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. મને લાગે છે કે આ મારી બેઠક છે. 1
śuṁ tē-bar-i-a-- ṭ---a-chē? śuṁ tē barlinanī ṭrēna chē?
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. મને લાગે છે કે તમે મારી સીટ પર બેઠા છો. 1
Ṭrēna-k-ṭ-lā-vāg-ē-upa-ē -h-? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ સ્લીપર ક્યાં છે? સ્લીપર ક્યાં છે? 1
Ṭr-na---ṭal--vāgy--u-aḍē-chē? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. સ્લીપર ટ્રેનના છેડે છે. 1
Ṭr-na --ṭ--ā ----ē -p--ē c--? Ṭrēna kēṭalā vāgyē upaḍē chē?
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. અને ડાઇનિંગ કાર ક્યાં છે? - શરૂઆતામા. 1
B---i-amāṁ-ṭrē-- kyār- ā-- ch-? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ શું હું નીચે સૂઈ શકું? શું હું નીચે સૂઈ શકું? 1
Ba-linam---ṭr-na-k---- āvē--h-? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? શું હું વચ્ચે સૂઈ શકું? 1
Ba-li-am-ṁ-------k---ē-āv- -hē? Barlinamāṁ ṭrēna kyārē āvē chē?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ શું હું ઉપર સૂઈ શકું? શું હું ઉપર સૂઈ શકું? 1
Mā-ha-kar-śō, ś-ṁ h-- --sa--haī -ak--? Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? આપણે સરહદ પર ક્યારે છીએ? 1
M-----k---ś-, -uṁ -u- -ā------ī -akuṁ? Māpha karaśō, śuṁ huṁ pāsa thaī śakuṁ?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? બર્લિનની મુસાફરીમાં કેટલો સમય લાગે છે? 1
M--ē lāgē-c---kē-ā---r- bē---ka -h-. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ શું ટ્રેન મોડી પડી છે? શું ટ્રેન મોડી પડી છે? 1
M--ē-l-g- -hē--ē - --r- -ēṭha-a--h-. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? શું તમારી પાસે વાંચવા માટે કંઈક છે? 1
Manē---gē-ch--k--ā-m--ī-bēṭ-ak---h-. Manē lāgē chē kē ā mārī bēṭhaka chē.
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? શું અહીં ખાવા પીવા માટે કંઈક મળે છે? 1
Manē -ā-- -h---ē t-mē------s-ṭ--p-r--b---ā -h-. Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? શું તમે મને સવારે 7 વાગ્યે જગાડશો? 1
Manē ---ē---ē kē-t-m---ā-ī -ī-- p----b---- ch-. Manē lāgē chē kē tamē mārī sīṭa para bēṭhā chō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -