فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   gu જોડાણો 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [છઠ્ઠાણું]

96 [Chaṭhṭhāṇuṁ]

જોડાણો 3

jōḍāṇō 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. 1
jōḍāṇō 3 jōḍāṇō 3
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. 1
jō--ṇ--3 jōḍāṇō 3
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. 1
al-rma gha-i-ā-a -āgatānn---āt-------uṁ u-h-ṁ-chuṁ. alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ તમે ક્યારે ફોન કરશો? તમે ક્યારે ફોન કરશો? 1
a---ma-gha-i--ḷ----g---n-ī s-t-ē ja --ṁ-uṭhu- c-uṁ. alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. 1
a-ā-m- ---ḍiy-ḷ-----a-ā-nī s-t---j- h-ṁ uṭh----huṁ. alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. 1
Jyā-ē-mā-- --a--v-nu- ------yā-ē huṁ---ā-----uṁ-c---. Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? 1
J-----mārē-bha--v-n-ṁ hō-a---ā-ē h-- ---kī---u---hu-. Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. 1
Jy-r--huṁ--0-v----n----a--a-t-ā-ē h-ṁ--ām- --ravā-uṁ-ba-d---kar---. Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. 1
Jyā-ē--u------arṣanō -h--ś---yā-ē-huṁ kām--ka-a--n---bandha k--ī-a. Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. 1
T----kyā-ē --ō-a--a--ś-? Tamē kyārē phōna karaśō?
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. 1
Tamē -yā-ē -h--a-ka-a--? Tamē kyārē phōna karaśō?
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. 1
T--- kyārē---ōn--k-r---? Tamē kyārē phōna karaśō?
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. 1
Ja-----mār--pās- ēka-kṣ-ṇ--c--. Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. 1
J-la-ī-m----pā---ē-a-kṣ--- chē. Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. 1
Ja--------- p-sē-ēk---ṣa-- c--. Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. 1
T-n---ā-ē-thō-- sa-ay- --ś--kē --r--- ph-n--k--aśē. Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. 1
Tē-- pā-ē-thōḍō ---ay--h--- kē tara-a---ōn- -a----. Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. 1
T-n--pā-ē------ sa--y---a----ē t-r----p--na-kar--ē. Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -