فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   gu નકાર 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 1
nak--- 1 nakāra 1
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ મને વાક્ય સમજાતું નથી. મને વાક્ય સમજાતું નથી. 1
n-kā-a-1 nakāra 1
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ મને અર્થ સમજાતો નથી. મને અર્થ સમજાતો નથી. 1
m-n- ----b-- s--a-ātō--a--ī. manē ē śabda samajātō nathī.
‫استاد (ٹیچر )‬ શિક્ષક શિક્ષક 1
m--- ē-ś-b-- sam-jāt------ī. manē ē śabda samajātō nathī.
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 1
m-nē --śab-a--ama---ō---thī. manē ē śabda samajātō nathī.
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 1
Ma-ē---ky------jāt-ṁ -a--ī. Manē vākya samajātuṁ nathī.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ શિક્ષક શિક્ષક 1
M--ē -āk-- sa---ā-----a-hī. Manē vākya samajātuṁ nathī.
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 1
Man- -ā--a s--ajāt-ṁ-na---. Manē vākya samajātuṁ nathī.
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 1
Manē a-tha-sam------nat-ī. Manē artha samajātō nathī.
‫لوگ‬ આ લોકો આ લોકો 1
Ma---a-t-a -amajāt---a---. Manē artha samajātō nathī.
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ શું તમે લોકોને સમજો છો? શું તમે લોકોને સમજો છો? 1
M-n- a-th----m-j--ō n---ī. Manē artha samajātō nathī.
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 1
Ś---aka Śikṣaka
‫سہیلی‬ ગર્લફ્રેન્ડ ગર્લફ્રેન્ડ 1
Śi-ṣa-a Śikṣaka
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 1
Ś--ṣaka Śikṣaka
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ હા, મારી પાસે એક છે. હા, મારી પાસે એક છે. 1
ś----amē -ikṣakanē s-m-j--c-ō? śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
‫بیٹی‬ પુત્રી પુત્રી 1
śu---amē--i--a--n---ama-ō c--? śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ શું તમને દીકરી છે? શું તમને દીકરી છે? 1
śuṁ tamē śikṣa---ē sa-a-ō-chō? śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ ના, મારી પાસે ના છે. ના, મારી પાસે ના છે. 1
H------ tē-ē--ār- rītē s--aj-- -h-ṁ. Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -