فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 1‬   »   gu નકાર 1

‫64 [چونسٹھ]‬

‫نفی کرنا 1‬

‫نفی کرنا 1‬

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو گجراتی چالو کریں مزید
‫میں اس لفظ کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 1
na-āra-1 nakāra 1
‫میں اس جملے کو نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ મને વાક્ય સમજાતું નથી. મને વાક્ય સમજાતું નથી. 1
nakā-a 1 nakāra 1
‫میں مطلب نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ મને અર્થ સમજાતો નથી. મને અર્થ સમજાતો નથી. 1
m----- ś---a--ama-ātō---t--. manē ē śabda samajātō nathī.
‫استاد (ٹیچر )‬ શિક્ષક શિક્ષક 1
m-n- --śab------a-āt------ī. manē ē śabda samajātō nathī.
‫کیا آپ استاد کو سمجھ رہے ہیں؟‬ શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 1
m--ē-ē-śa--- sam-j-tō-n-t--. manē ē śabda samajātō nathī.
‫جی ہاں، میں انہیں اچھی طرح سمجھ رہا ہوں-‬ હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 1
Ma----āk-- sama-ātuṁ-n-th-. Manē vākya samajātuṁ nathī.
‫استانی (لیڈی ٹیچر)‬ શિક્ષક શિક્ષક 1
M-nē------ s--ajāt-ṁ-n-thī. Manē vākya samajātuṁ nathī.
‫کیا آپ استانی کو سمجھ رہے ہیں؟‬ શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 1
Ma-- -ā--a -a-a-ātuṁ-nat--. Manē vākya samajātuṁ nathī.
‫جی ہاں، میں انہیں سمجھ رہا ہوں-‬ હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 1
M--- a-tha---m--ātō nath-. Manē artha samajātō nathī.
‫لوگ‬ આ લોકો આ લોકો 1
Man- ar--a-s-ma---- n-t-ī. Manē artha samajātō nathī.
‫کیا آپ لوگوں کو سمجھ رہے ہیں؟‬ શું તમે લોકોને સમજો છો? શું તમે લોકોને સમજો છો? 1
M-n---rt-- s-m-j-tō--ath-. Manē artha samajātō nathī.
‫نہیں، میں انہیں نہیں سمجھ رہا ہوں-‬ ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 1
Ś-----a Śikṣaka
‫سہیلی‬ ગર્લફ્રેન્ડ ગર્લફ્રેન્ડ 1
Ś-kṣa-a Śikṣaka
‫کیا آپ کی کوئی سہیلی ہے؟‬ તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 1
Ś---aka Śikṣaka
‫جی ہاں، میری ایک سہیلی ہے-‬ હા, મારી પાસે એક છે. હા, મારી પાસે એક છે. 1
śu--ta-ē--------n------j--c-ō? śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
‫بیٹی‬ પુત્રી પુત્રી 1
śuṁ--amē-ś---a-a-ē---m--ō---ō? śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
‫کیا آپ کی بیٹی ہے؟‬ શું તમને દીકરી છે? શું તમને દીકરી છે? 1
ś-ṁ---mē--i-ṣ--a-ē --m-j--chō? śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
‫نہیں، میری کوئی بیٹی نہیں ہے-‬ ના, મારી પાસે ના છે. ના, મારી પાસે ના છે. 1
Hā- -uṁ-tē-ē----ī-rī-ē s---j----h--. Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -