Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   kk Іс-әрекет түрлері

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

Is-äreket türleri

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Mit csinál Martha? М-р-- н-м---ай--л--ады? М____ н____ а__________ М-р-а н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Марта немен айналысады? 0
Is-ä--k-t-----eri I________ t______ I---r-k-t t-r-e-i ----------------- Is-äreket türleri
Az irodában dolgozik. О--кең-е-е---м-с-і-т--ді. О_ к______ ж____ і_______ О- к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і- ------------------------- Ол кеңседе жұмыс істейді. 0
I----e-e- t-r-e-i I________ t______ I---r-k-t t-r-e-i ----------------- Is-äreket türleri
Számítógépen dolgozik. Ол -о-пьюте-ме-----ы- ----й--. О_ к___________ ж____ і_______ О- к-м-ь-т-р-е- ж-м-с і-т-й-і- ------------------------------ Ол компьютермен жұмыс істейді. 0
M---- -e--- ------sadı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Hol van Martha? М--т-----да? М____ қ_____ М-р-а қ-й-а- ------------ Марта қайда? 0
Ma--a--eme- ay-alısa-ı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
A moziban. К--о--. К______ К-н-д-. ------- Кинода. 0
Mar-- -e-e- a-n---s-d-? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Megnéz egy filmet. Ол-ф-л-- к-----от-р. О_ ф____ к____ о____ О- ф-л-м к-р-п о-ы-. -------------------- Ол фильм көріп отыр. 0
O--k-----e ---ıs iste-di. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Mit csinál Peter? П--ер -ем-----н-л--а--? П____ н____ а__________ П-т-р н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Петер немен айналысады? 0
Ol-----ed- jum-s--ste-d-. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Az egyetemen tanul. О----ив--с--е--е-о-иды. О_ у____________ о_____ О- у-и-е-с-т-т-е о-и-ы- ----------------------- Ол университетте оқиды. 0
O--------- jumıs i-te--i. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Nyelveket tanul. Ол -іл-ү--е-е--. О_ т__ ү________ О- т-л ү-р-н-д-. ---------------- Ол тіл үйренеді. 0
Ol --m-----r-en jum----s-e--i. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Hol van Peter? Пет-р қа-да? П____ қ_____ П-т-р қ-й-а- ------------ Петер қайда? 0
O---o-----e--en----ı--iste-d-. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
A kávézóban. К--е-е. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
O- -o-pyut-r-en ---ıs ----ydi. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Kávét iszik. О- кофе -ш-п о---. О_ к___ і___ о____ О- к-ф- і-і- о-ы-. ------------------ Ол кофе ішіп отыр. 0
Mar-a---y-a? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Hova mennek szívesen? Ол-р -а--- барғ-н-ы ұн-т-д-? О___ қ____ б_______ ұ_______ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-а-ы- ---------------------------- Олар қайда барғанды ұнатады? 0
Ma-t--q-yda? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Koncertre. Ко-ц-р---. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
Ma--a --y-a? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Szeretnek zenét hallgatni. О-ар муз-к- ---д--ан---ұн--а--. О___ м_____ т_________ ұ_______ О-а- м-з-к- т-ң-а-а-д- ұ-а-а-ы- ------------------------------- Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 0
K-----. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Hova nem szeretnek menni? Ол-р---й----ар-а--ы -н-т--й--? О___ қ____ б_______ ұ_________ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-п-й-ы- ------------------------------ Олар қайда барғанды ұнатпайды? 0
K-n---. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
A diszkóba. Ди--о-ек--а. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекаға. 0
Kï---a. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Nem szeretnek táncolni. О--р--илегенді ұ--т-айды. О___ б________ ұ_________ О-а- б-л-г-н-і ұ-а-п-й-ы- ------------------------- Олар билегенді ұнатпайды. 0
O----lm ---i--otı-. O_ f___ k____ o____ O- f-l- k-r-p o-ı-. ------------------- Ol fïlm körip otır.

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)