Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   kk Іс-әрекет түрлері

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [он үш]

13 [on üş]

Іс-әрекет түрлері

Is-äreket türleri

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Mit csinál Martha? М--т--н---н ----лыс--ы? М____ н____ а__________ М-р-а н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Марта немен айналысады? 0
Is-är-k-t-t-r---i I________ t______ I---r-k-t t-r-e-i ----------------- Is-äreket türleri
Az irodában dolgozik. Ол к--с--- ---ы--і--ей-і. О_ к______ ж____ і_______ О- к-ң-е-е ж-м-с і-т-й-і- ------------------------- Ол кеңседе жұмыс істейді. 0
Is-äreket --rleri I________ t______ I---r-k-t t-r-e-i ----------------- Is-äreket türleri
Számítógépen dolgozik. О- -о--ьюте---н --м---і--ейд-. О_ к___________ ж____ і_______ О- к-м-ь-т-р-е- ж-м-с і-т-й-і- ------------------------------ Ол компьютермен жұмыс істейді. 0
Ma-t- nem-n-ayn----adı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Hol van Martha? Ма----қ--да? М____ қ_____ М-р-а қ-й-а- ------------ Марта қайда? 0
Marta-nem-- ---a----dı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
A moziban. К----а. К______ К-н-д-. ------- Кинода. 0
M-rt- nem-n---na-ı--dı? M____ n____ a__________ M-r-a n-m-n a-n-l-s-d-? ----------------------- Marta nemen aynalısadı?
Megnéz egy filmet. Ол-ф---- -өр-- --ы-. О_ ф____ к____ о____ О- ф-л-м к-р-п о-ы-. -------------------- Ол фильм көріп отыр. 0
Ol--e--e-e jum---is--ydi. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Mit csinál Peter? П-т-р --мен айналысады? П____ н____ а__________ П-т-р н-м-н а-н-л-с-д-? ----------------------- Петер немен айналысады? 0
O-----se-e--u--s-ist----. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Az egyetemen tanul. Ол-уни--р-ите-те---иды. О_ у____________ о_____ О- у-и-е-с-т-т-е о-и-ы- ----------------------- Ол университетте оқиды. 0
Ol--e-s-de--u-ı---ste-di. O_ k______ j____ i_______ O- k-ñ-e-e j-m-s i-t-y-i- ------------------------- Ol keñsede jumıs isteydi.
Nyelveket tanul. О- -і----ре-еді. О_ т__ ү________ О- т-л ү-р-н-д-. ---------------- Ол тіл үйренеді. 0
O- -omp-u--rme---umı--is--ydi. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Hol van Peter? Пе--- қа--а? П____ қ_____ П-т-р қ-й-а- ------------ Петер қайда? 0
Ol -ompy-t--m---jum-s --te-di. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
A kávézóban. К-фе-е. К______ К-ф-д-. ------- Кафеде. 0
Ol --mpy-terme--jumıs-i-te--i. O_ k___________ j____ i_______ O- k-m-y-t-r-e- j-m-s i-t-y-i- ------------------------------ Ol kompyutermen jumıs isteydi.
Kávét iszik. О--кофе іш-- -т--. О_ к___ і___ о____ О- к-ф- і-і- о-ы-. ------------------ Ол кофе ішіп отыр. 0
Mart- q--da? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Hova mennek szívesen? Ол----а--- бар---ды ұната-ы? О___ қ____ б_______ ұ_______ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-а-ы- ---------------------------- Олар қайда барғанды ұнатады? 0
M---a -a--a? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Koncertre. К------к-. К_________ К-н-е-т-е- ---------- Концертке. 0
M--ta-q--d-? M____ q_____ M-r-a q-y-a- ------------ Marta qayda?
Szeretnek zenét hallgatni. О--- м----а --ңд--------нат-ды. О___ м_____ т_________ ұ_______ О-а- м-з-к- т-ң-а-а-д- ұ-а-а-ы- ------------------------------- Олар музыка тыңдағанды ұнатады. 0
K-no--. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Hova nem szeretnek menni? Ол-- ---д---ар---д---натпай-ы? О___ қ____ б_______ ұ_________ О-а- қ-й-а б-р-а-д- ұ-а-п-й-ы- ------------------------------ Олар қайда барғанды ұнатпайды? 0
Kïn-d-. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
A diszkóba. Д-ско---а--. Д___________ Д-с-о-е-а-а- ------------ Дискотекаға. 0
Kï--d-. K______ K-n-d-. ------- Kïnoda.
Nem szeretnek táncolni. О-ар билеге--- ұнат-айды. О___ б________ ұ_________ О-а- б-л-г-н-і ұ-а-п-й-ы- ------------------------- Олар билегенді ұнатпайды. 0
O---ï-- k-rip---ı-. O_ f___ k____ o____ O- f-l- k-r-p o-ı-. ------------------- Ol fïlm körip otır.

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)