Kifejezéstár

hu Testrészek   »   kk Дене мүшелері

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Testrészek

58 [елу сегіз]

58 [elw segiz]

Дене мүшелері

Dene müşeleri

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kazah Lejátszás Több
Rajzolok egy férfit. Б-р--р--дамны--с--е----са----н. Б__ е_ а______ с______ с_______ Б-р е- а-а-н-ң с-р-т-н с-л-м-н- ------------------------------- Бір ер адамның суретін саламын. 0
De-e--üşel-ri D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
Először a fejét. А--ым-н--асын. А______ б_____ А-д-м-н б-с-н- -------------- Алдымен басын. 0
Den- ---ele-i D___ m_______ D-n- m-ş-l-r- ------------- Dene müşeleri
A férfi kalapot hord. Қалпақ ки-ен. Қ_____ к_____ Қ-л-а- к-г-н- ------------- Қалпақ киген. 0
Bi--------mn-ñ s-----n-salamın. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
A hajat nem lehet látni. Ша-ы к-рін-е-д-. Ш___ к__________ Ш-ш- к-р-н-е-д-. ---------------- Шашы көрінбейді. 0
Bi--------mnı----re--n--------. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
A füleket sem lehet látni. Құ-ақта-ы-да-к--і--е--і. Қ________ д_ к__________ Қ-л-қ-а-ы д- к-р-н-е-д-. ------------------------ Құлақтары да көрінбейді. 0
Bir -- --amn-ñ sw-et-n -al----. B__ e_ a______ s______ s_______ B-r e- a-a-n-ñ s-r-t-n s-l-m-n- ------------------------------- Bir er adamnıñ swretin salamın.
A hátat sem lehet látni. А-қ--ы-д---ө-і-б--ді. А_____ д_ к__________ А-қ-с- д- к-р-н-е-д-. --------------------- Арқасы да көрінбейді. 0
A-------ba-ın. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
Lerajzolom a szemeket és a szájat. К----рі-ме---у-ын -а-амы-. К______ м__ а____ с_______ К-з-е-і м-н а-з-н с-л-м-н- -------------------------- Көздері мен аузын саламын. 0
Al--men ba---. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
A férfi táncol és nevet. О--ад-м------ жә-е--үл-п--ұр. О_ а___ б____ ж___ к____ т___ О- а-а- б-л-п ж-н- к-л-п т-р- ----------------------------- Ол адам билеп және күліп тұр. 0
A-dı-e--basın. A______ b_____ A-d-m-n b-s-n- -------------- Aldımen basın.
A férfinek hosszú orra van. Ол --ам--ң-мұр-ы--з-н. О_ а______ м____ ұ____ О- а-а-н-ң м-р-ы ұ-ы-. ---------------------- Ол адамның мұрны ұзын. 0
Q-lp-- k-g-n. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Visz egy botot a kezében. Қ---на -аяқ ұ-та-а-. Қ_____ т___ ұ_______ Қ-л-н- т-я- ұ-т-ғ-н- -------------------- Қолына таяқ ұстаған. 0
Qalp-q kï---. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Egy sálat is hord a nyaka körül. М-----а-ш--ф----қ-н. М______ ш___ т______ М-й-ы-а ш-р- т-қ-а-. -------------------- Мойнына шарф таққан. 0
Q--p-- -ï-en. Q_____ k_____ Q-l-a- k-g-n- ------------- Qalpaq kïgen.
Tél van és hideg. Қ-з-р-қ---ж-н- -у--. Қ____ қ__ ж___ с____ Қ-з-р қ-с ж-н- с-ы-. -------------------- Қазір қыс және суық. 0
Şa-- kö-in-e---. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
A karok erősek. Қо-да-- -у-н. Қ______ ж____ Қ-л-а-ы ж-а-. ------------- Қолдары жуан. 0
Ş-şı k-r-n--ydi. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
A lábak szintén erősek. Ая--а-ы -а-мы--ы. А______ д_ м_____ А-қ-а-ы д- м-қ-ы- ----------------- Аяқтары да мықты. 0
Ş--- -öri-be---. Ş___ k__________ Ş-ş- k-r-n-e-d-. ---------------- Şaşı körinbeydi.
A férfi hóból van. Адам қардан жас----н. А___ қ_____ ж________ А-а- қ-р-а- ж-с-л-а-. --------------------- Адам қардан жасалған. 0
Qu----arı d- kö-inb-ydi. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Nem visel nadrágot és kabátot. Үст-н-- ша--ар д----а---о-да ж-қ. Ү______ ш_____ д__ п_____ д_ ж___ Ү-т-н-е ш-л-а- д-, п-л-т- д- ж-қ- --------------------------------- Үстінде шалбар да, пальто да жоқ. 0
Qu----a---da kör-nb---i. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
De a férfi nem fagy meg. Бі--- ол--дам --ура-ай-ы. Б____ о_ а___ ж__________ Б-р-қ о- а-а- ж-у-а-а-д-. ------------------------- Бірақ ол адам жаурамайды. 0
Q-l-q---ı-----ö--n-e---. Q________ d_ k__________ Q-l-q-a-ı d- k-r-n-e-d-. ------------------------ Qulaqtarı da körinbeydi.
Ő egy hóember. Ол-–--ққа-а. О_ – а______ О- – а-қ-л-. ------------ Ол – аққала. 0
A-qası d--kö-inbe-d-. A_____ d_ k__________ A-q-s- d- k-r-n-e-d-. --------------------- Arqası da körinbeydi.

Az őseink nyelve

A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni. Ehhez különböző módszereket használnak. De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek? Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb. Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat. Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek. Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni. Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak. Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg. Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták. A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt. Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I. Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige. Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet. Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik. Az I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja. 120 nyelv ezek keverékét használja. T-I-A és a T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek. A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik. Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek. A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi. Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál. A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek. Ez a rendszer minden nyelv alapja. Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól. Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk. A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka. Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…