Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   uz Bilish uchun

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [uch]

Bilish uchun

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Szia! Sa--m! S_____ S-l-m- ------ Salom! 0
Jó napot! X--rli-ku-! X_____ k___ X-y-l- k-n- ----------- Xayrli kun! 0
Hogy vagy? Q--ays--? Q________ Q-l-y-i-? --------- Qalaysiz? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? Siz -ev-opa--nmis-z? S__ Y_______________ S-z Y-v-o-a-a-m-s-z- -------------------- Siz Yevropadanmisiz? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? S-z-A-e---a-an-is--? S__ A_______________ S-z A-e-i-a-a-m-s-z- -------------------- Siz Amerikadanmisiz? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? Si--Osi---a--i-iz? S__ O_____________ S-z O-i-o-a-m-s-z- ------------------ Siz Osiyodanmisiz? 0
Melyik hotelben lakik? Si----ys- me--o----ad- t---si-? S__ q____ m___________ t_______ S-z q-y-i m-h-o-x-n-d- t-r-s-z- ------------------------------- Siz qaysi mehmonxonada turasiz? 0
Mióta van már itt? Qanc--da--b-r- s-u--e-das-z? Q________ b___ s__ y________ Q-n-h-d-n b-r- s-u y-r-a-i-? ---------------------------- Qanchadan beri shu yerdasiz? 0
Meddig marad? Q---h- va-t q---siz? Q_____ v___ q_______ Q-n-h- v-q- q-l-s-z- -------------------- Qancha vaqt qolasiz? 0
Tetszik önnek itt? Bu-y-r-sizg---o----i? B_ y__ s____ y_______ B- y-r s-z-a y-q-i-i- --------------------- Bu yer sizga yoqdimi? 0
Ön itt nyaral? S-- --t-lda-i--z? S__ t____________ S-z t-t-l-a-i-i-? ----------------- Siz tatildamisiz? 0
Látogasson meg egyszer! Q--ho---r-m-n-- ta----f -uy-----! Q________ m____ t______ b________ Q-c-o-d-r m-n-a t-s-r-f b-y-r-n-! --------------------------------- Qachondir menga tashrif buyuring! 0
Itt van az én címem. Ma-- m----- --nz-l-m. M___ m_____ m________ M-n- m-n-n- m-n-i-i-. --------------------- Mana mening manzilim. 0
Látjuk egymást holnap? Er-ag- kor---g-----? E_____ k____________ E-t-g- k-r-s-g-n-h-? -------------------- Ertaga korishguncha? 0
Sajnálom, már más tervem van. K-ch-ra-i-----jal---m b--. K__________ r________ b___ K-c-i-a-i-, r-j-l-r-m b-r- -------------------------- Kechirasiz, rejalarim bor. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) X-y-! X____ X-y-! ----- Xayr! 0
Viszontlátásra! Xa--! X____ X-y-! ----- Xayr! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! K-ris-gu-c-a! K____________ K-r-s-g-n-h-! ------------- Korishguncha! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…