Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   uz egalik olmoshi 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [oltmish olti]

egalik olmoshi 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
én – enyém M-n .-.-n--ard------im M__ .__ n______ t_____ M-n .-. n-z-r-a t-t-i- ---------------------- Men ... nazarda tutdim 0
Nem találom a kulcsomat. M-n k------n- top-----ay-pm--. M__ k________ t___ o__________ M-n k-l-t-m-i t-p- o-m-y-p-a-. ------------------------------ Men kalitimni topa olmayapman. 0
Nem találom a jegyemet. M-n c--p-a-- -o----l--y-pma-. M__ c_______ t___ o__________ M-n c-i-t-n- t-p- o-m-y-p-a-. ----------------------------- Men chiptani topa olmayapman. 0
te – tiéd se--se--ki s__ s_____ s-n s-n-k- ---------- sen seniki 0
Megtaláltad a kulcsodat? k-lit--g-z-i -o-dingi-m-? k___________ t___________ k-l-t-n-i-n- t-p-i-g-z-i- ------------------------- kalitingizni topdingizmi? 0
Megtaláltad a jegyedet? Chi---ngiz---t--ding-zmi? C___________ t___________ C-i-t-n-i-n- t-p-i-g-z-i- ------------------------- Chiptangizni topdingizmi? 0
ő – övé uu u u - u 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? Un--- -al--i q-e-d--i-i-i-b-lasi-mi? U____ k_____ q___________ b_________ U-i-g k-l-t- q-e-d-l-g-n- b-l-s-z-i- ------------------------------------ Uning kaliti qaerdaligini bilasizmi? 0
Tudod, hol van a jegye? B---sizm-,---in- c-----si-qay---a? B_________ u____ c_______ q_______ B-l-s-z-i- u-i-g c-i-t-s- q-y-r-a- ---------------------------------- Bilasizmi, uning chiptasi qayerda? 0
ő – övé u-- --ing u - u____ u - u-i-g --------- u - uning 0
A pénze elveszett. Pu--n-i--ke-di. P_______ k_____ P-l-n-i- k-t-i- --------------- Pulingiz ketdi. 0
És a hitelkártyája is elveszett. V----i-- -r---- -ar--si -a- -oq. V_ u____ k_____ k______ h__ y___ V- u-i-g k-e-i- k-r-a-i h-m y-q- -------------------------------- Va uning kredit kartasi ham yoq. 0
mi – miénk b-z----n-ng b__ B______ b-z B-z-i-g ----------- biz Bizning 0
A nagyapánk beteg. Biz---g --bo--- --sal. B______ b______ k_____ B-z-i-g b-b-m-z k-s-l- ---------------------- Bizning bobomiz kasal. 0
A nagymamánk egészséges. B-vim-z --g----om-t. B______ s___________ B-v-m-z s-g-s-l-m-t- -------------------- Buvimiz sog-salomat. 0
ti – tiétek si--------i-g s__ - s______ s-z - s-z-i-g ------------- siz - sizning 0
Gyerekek, hol van apukátok? B-l-l--,---d-n-iz -a--rda? B_______ d_______ q_______ B-l-l-r- d-d-n-i- q-y-r-a- -------------------------- Bolalar, dadangiz qayerda? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? B---l-r--o--n--q-yer--? B_______ o____ q_______ B-l-l-r- o-a-g q-y-r-a- ----------------------- Bolalar, onang qayerda? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!