Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   uz tuygular

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [ellik olti]

tuygular

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) k--i-h-s -i---h k___ h__ q_____ k-b- h-s q-l-s- --------------- kabi his qilish 0
Kedvünk van (valamire). B---b--i---s---ly--mi-. B__ b___ h__ q_________ B-z b-n- h-s q-l-a-m-z- ----------------------- Biz buni his qilyapmiz. 0
Nincs kedvünk. B-z--oh--m--mi-. B__ x___________ B-z x-h-a-a-m-z- ---------------- Biz xohlamaymiz. 0
Félni q-r--oq q______ q-r-m-q ------- qorqmoq 0
Félek. Men--orqa-a-. M__ q________ M-n q-r-a-a-. ------------- Men qorqaman. 0
Nem félek. Men-q--q-a----. M__ q__________ M-n q-r-m-y-a-. --------------- Men qorqmayman. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér v-q----r v___ b__ v-q- b-r -------- vaqt bor 0
Van ideje. U--n- vaqti bo-. U____ v____ b___ U-i-g v-q-i b-r- ---------------- Uning vaqti bor. 0
Nincs ideje. U---- --qti y-q. U____ v____ y___ U-i-g v-q-i y-q- ---------------- Uning vaqti yoq. 0
Unatkozni z----ish z_______ z-r-k-s- -------- zerikish 0
Unatkozik. U--e-ikdi. U z_______ U z-r-k-i- ---------- U zerikdi. 0
Nem unatkozik. U ze-ik-ay-i. U z__________ U z-r-k-a-d-. ------------- U zerikmaydi. 0
Éhesnek lenni och-q--ing o__ q_____ o-h q-l-n- ---------- och qoling 0
Éhesek vagytok? Q--n--g oc---? Q______ o_____ Q-r-i-g o-h-i- -------------- Qorning ochmi? 0
Nem vagytok éhesek? O-- e---misiz? O__ e_________ O-h e-a-m-s-z- -------------- Och emasmisiz? 0
Szomjasnak lenni ch--q-q--ol c______ b__ c-a-q-q b-l ----------- chanqoq bol 0
Ők szomjasak. Ula- -h-nq--an. U___ c_________ U-a- c-a-q-g-n- --------------- Ular chanqagan. 0
Nem szomjasak. S-- chan---a----. S__ c____________ S-z c-a-q-m-y-i-. ----------------- Siz chanqamaysiz. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!