Kifejezéstár

hu Érzelmek   »   uz tuygular

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Érzelmek

56 [ellik olti]

tuygular

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Kedve van (valakinek) k--i hi- q---sh k___ h__ q_____ k-b- h-s q-l-s- --------------- kabi his qilish 0
Kedvünk van (valamire). Biz ---i--is q--------. B__ b___ h__ q_________ B-z b-n- h-s q-l-a-m-z- ----------------------- Biz buni his qilyapmiz. 0
Nincs kedvünk. Biz xoh-a-a-miz. B__ x___________ B-z x-h-a-a-m-z- ---------------- Biz xohlamaymiz. 0
Félni qorq-oq q______ q-r-m-q ------- qorqmoq 0
Félek. M-n--or---a-. M__ q________ M-n q-r-a-a-. ------------- Men qorqaman. 0
Nem félek. Me---o-q------. M__ q__________ M-n q-r-m-y-a-. --------------- Men qorqmayman. 0
Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér v-----or v___ b__ v-q- b-r -------- vaqt bor 0
Van ideje. Uni------t- --r. U____ v____ b___ U-i-g v-q-i b-r- ---------------- Uning vaqti bor. 0
Nincs ideje. U-in----q-- yoq. U____ v____ y___ U-i-g v-q-i y-q- ---------------- Uning vaqti yoq. 0
Unatkozni ze----sh z_______ z-r-k-s- -------- zerikish 0
Unatkozik. U-z-r--di. U z_______ U z-r-k-i- ---------- U zerikdi. 0
Nem unatkozik. U---r-k-ayd-. U z__________ U z-r-k-a-d-. ------------- U zerikmaydi. 0
Éhesnek lenni oc--qo---g o__ q_____ o-h q-l-n- ---------- och qoling 0
Éhesek vagytok? Qor-i-- --h-i? Q______ o_____ Q-r-i-g o-h-i- -------------- Qorning ochmi? 0
Nem vagytok éhesek? O-----a--is-z? O__ e_________ O-h e-a-m-s-z- -------------- Och emasmisiz? 0
Szomjasnak lenni cha-q-- b-l c______ b__ c-a-q-q b-l ----------- chanqoq bol 0
Ők szomjasak. Ul-- ----qag-n. U___ c_________ U-a- c-a-q-g-n- --------------- Ular chanqagan. 0
Nem szomjasak. Si- c-----ma---z. S__ c____________ S-z c-a-q-m-y-i-. ----------------- Siz chanqamaysiz. 0

Titkos nyelvek

A nyelvek segítségével szeretnénk elmondani másoknak, hogy mit gondolunk és mit érzünk. A megértés a nyelv egyik legfontosabb feladata. Van olyan, hogy az ember nem szeretné, hogy mások megértsék. Ilyenkor titkos nyelveket találnak ki. A titkos nyelvek évezredek óta izgalomban tartják az embereket. Julius Cézárnak például saját titkos nyelve volt. Titkosított üzeneteket küldött birodalma összes szegletébe. Ellenségei nem tudták a rejtjelezett üzeneteket elolvasni. A titkos nyelvek védett kommunikációs formák. A titkos nyelvekkel megkülönböztetjük magunkat másoktól. Megmutatjuk, hogy egy exkluzív csoporthoz tartozunk. Annak, hogy miért használunk titkos nyelveket, különböző okai vannak. A szerelmesek folyamatosan titkosított leveleket küldenek egymásnak. Bizonyos szakcsoportok is mindig titkos nyelven beszéltek. Léteznek nyelvek varázslók, tolvajok és kereskedők számára. A legtöbbször azonban politikai céllal használják a titkos nyelveket. Majdnem minden háborúban kifejlesztenek titkos nyelveket. A katonaságnak és a titkosszolgálatoknak saját szakemberei vannak a titkos nyelvekre. A kódolás tudománya a kriptográfia. A modern kódok bonyolult matematikai képletekre alapszanak. Ezeket nagyon nehezen lehet csak megfejteni. Titkos nyelvek nélkül életünk elképzelhetetlen lenne. Manapság már mindenhol titkosított adatokkal dolgoznak. Bankkártyaszámok és e-mailek - minden kódokkal működik. Különösen gyerekek számára izgalmas a titkos nyelv. Imádnak egymás között titkos üzeneteket cserélni. A gyerekek fejlődése szempontjából hasznosak is a titkos nyelvek… Fejlesztik a kreativitást és a nyelvérzéket!