Kifejezéstár

hu Tevékenységek   »   uz tadbirlar

13 [tizenhárom]

Tevékenységek

Tevékenységek

13 [on uch]

tadbirlar

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Mit csinál Martha? Mar---ni-a-----ap--? M____ n___ q________ M-r-a n-m- q-l-a-t-? -------------------- Marta nima qilyapti? 0
Az irodában dolgozik. U o-i-da i-hlay--. U o_____ i________ U o-i-d- i-h-a-d-. ------------------ U ofisda ishlaydi. 0
Számítógépen dolgozik. U-k-m--u--rd- ishlay-i. U k__________ i________ U k-m-y-t-r-a i-h-a-d-. ----------------------- U kompyuterda ishlaydi. 0
Hol van Martha? M--t--q-ye-d-? M____ q_______ M-r-a q-y-r-a- -------------- Marta qayerda? 0
A moziban. Ki--d-. K______ K-n-d-. ------- Kinoda. 0
Megnéz egy filmet. U ---o -omos-----lm----. U k___ t______ q________ U k-n- t-m-s-a q-l-o-d-. ------------------------ U kino tomosha qilmoqda. 0
Mit csinál Peter? B-tr-s-ni-- qil---t-? B_____ n___ q________ B-t-u- n-m- q-l-a-t-? --------------------- Butrus nima qilyapti? 0
Az egyetemen tanul. Un---r-it-------i---. U____________ o______ U-i-e-s-t-t-a o-i-d-. --------------------- Universitetda oqiydi. 0
Nyelveket tanul. U-t---a-----r--n---. U t_______ o________ U t-l-a-n- o-g-n-d-. -------------------- U tillarni organadi. 0
Hol van Peter? P-te--q--e--a? P____ q_______ P-t-r q-y-r-a- -------------- Piter qayerda? 0
A kávézóban. K-f---. K______ K-f-d-. ------- Kafeda. 0
Kávét iszik. U q--v- -cha-i. U q____ i______ U q-h-a i-h-d-. --------------- U qahva ichadi. 0
Hova mennek szívesen? Qay--g- --ri--ni-y-q-ir-s-z? Q______ b_______ y__________ Q-y-r-a b-r-s-n- y-q-i-a-i-? ---------------------------- Qayerga borishni yoqtirasiz? 0
Koncertre. Ko-se---a. K_________ K-n-e-t-a- ---------- Konsertga. 0
Szeretnek zenét hallgatni. Siz m-s-q--t--gl---n- --x-h- -ora--z. S__ m_____ t_________ y_____ k_______ S-z m-s-q- t-n-l-s-n- y-x-h- k-r-s-z- ------------------------------------- Siz musiqa tinglashni yaxshi korasiz. 0
Hova nem szeretnek menni? Q--er-- b-r--h-- -----rmay-i-? Q______ b_______ y____________ Q-y-r-a b-r-s-n- y-q-i-m-y-i-? ------------------------------ Qayerga borishni yoqtirmaysiz? 0
A diszkóba. D-sko-ek-da. D___________ D-s-o-e-a-a- ------------ Diskotekada. 0
Nem szeretnek táncolni. Si- raq--a tu-his-ni ----i-m---iz. S__ r_____ t________ y____________ S-z r-q-g- t-s-i-h-i y-q-i-m-y-i-. ---------------------------------- Siz raqsga tushishni yoqtirmaysiz. 0

Kreol nyelvek

Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül? Ez tényleg igaz! Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az Unserdeutsch nyelvet. Ez egy kreol nyelv. A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki. Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik. Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt. Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet. A kreol nyelv mindig anyanyelv. A pidzsin nyelveknél ez nem így van. A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák. Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják. A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki. Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek. A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs. A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek. A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített. A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben. Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak. Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik. A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek. Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását. A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását. Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni. A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk. Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik. Bob Marley tette világhírűvé - beugrik? A No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!)