Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   uz marta

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [sakkiz]

marta

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Bocsánat! K-c--rasi-! K__________ K-c-i-a-i-! ----------- Kechirasiz! 0
Hány óra van? / Mennyi az idő? S--t ---hi -o---? S___ n____ b_____ S-a- n-c-i b-l-i- ----------------- Soat nechi boldi? 0
Köszönöm szépen. Kop -a--at. K__ r______ K-p r-h-a-. ----------- Kop rahmat. 0
Egy óra van. So-t -i- bo---. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-i- --------------- Soat bir boldi. 0
Két óra van. S--t i-ki--o‘-di. S___ i___ b______ S-a- i-k- b-‘-d-. ----------------- Soat ikki bo‘ldi. 0
Három óra van. S-a- uch b----. S___ u__ b_____ S-a- u-h b-l-i- --------------- Soat uch boldi. 0
Négy óra van. So---to‘rt b--l-i. S___ t____ b______ S-a- t-‘-t b-‘-d-. ------------------ Soat to‘rt bo‘ldi. 0
Öt óra van. S-at--esh-b-ldi. S___ b___ b_____ S-a- b-s- b-l-i- ---------------- Soat besh boldi. 0
Hat óra van. So---o-ti b--l-i. S___ o___ b______ S-a- o-t- b-‘-d-. ----------------- Soat olti bo‘ldi. 0
Hét óra van. S--t-y---i. S___ y_____ S-a- y-t-i- ----------- Soat yetti. 0
Nyolc óra van. So-----k--z----ldi. S___ s_____ b______ S-a- s-k-i- b-‘-d-. ------------------- Soat sakkiz bo‘ldi. 0
Kilenc óra van. So-t t-‘---z -o‘l--. S___ t______ b______ S-a- t-‘-q-z b-‘-d-. -------------------- Soat to‘qqiz bo‘ldi. 0
Tíz óra van. S-at--‘--b---d-. S___ o__ b______ S-a- o-n b-‘-d-. ---------------- Soat o‘n bo‘ldi. 0
Tizenegy óra van. S-a--o‘----- ----di. S___ o__ b__ b______ S-a- o-n b-r b-‘-d-. -------------------- Soat o‘n bir bo‘ldi. 0
Tizenkét óra van. S--t-o--ikk-. S___ o_ i____ S-a- o- i-k-. ------------- Soat on ikki. 0
Egy perc hatvan másodpercből áll. Bir-daqiqad- -ltm--- s---y--b--. B__ d_______ o______ s_____ b___ B-r d-q-q-d- o-t-i-h s-n-y- b-r- -------------------------------- Bir daqiqada oltmish soniya bor. 0
Egy óra hatvan percből áll. Bir--oa--------is- d--i-- b-r. B__ s_____ o______ d_____ b___ B-r s-a-d- o-t-i-h d-q-q- b-r- ------------------------------ Bir soatda oltmish daqiqa bor. 0
Egy nap huszonnégy órából áll. Bi- k--d----g-r-a---r--s----bo-. B__ k____ y______ t___ s___ b___ B-r k-n-a y-g-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kunda yigirma tort soat bor. 0

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!