Kifejezéstár

hu Rövid párbeszédek 3   »   uz kichik suhbat 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Rövid párbeszédek 3

22 [yigirma ikki]

kichik suhbat 3

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
Dohányzik? S-- -he-a-izmi? S__ c__________ S-z c-e-a-i-m-? --------------- Siz chekasizmi? 0
Régebben igen. o-d-- -a o____ h_ o-d-n h- -------- oldin ha 0
De most már nem dohányzom. Amm--e--- --n--he-maym-n. A___ e___ m__ c__________ A-m- e-d- m-n c-e-m-y-a-. ------------------------- Ammo endi men chekmayman. 0
Zavarja, ha dohányzom? cheki-h-m-a q-rs-im-si-? c__________ q___________ c-e-i-h-m-a q-r-h-m-s-z- ------------------------ chekishimga qarshimisiz? 0
Nem, egyáltalán nem. Y-q- mu--a-o -o-. Y___ m______ y___ Y-q- m-t-a-o y-q- ----------------- Yoq, mutlaqo yoq. 0
Nem zavar. Q-rs-i-e--sma-. Q_____ e_______ Q-r-h- e-a-m-n- --------------- Qarshi emasman. 0
Iszik valamit? Sizd- ic-i---k ---mi? S____ i_______ b_____ S-z-a i-h-m-i- b-r-i- --------------------- Sizda ichimlik bormi? 0
Egy konyakot? K-----? K______ K-n-a-? ------- Konyak? 0
Nem, szívesebben egy sört. Yo-----n --vo ich----m-ma-ul. Y___ m__ p___ i_______ m_____ Y-q- m-n p-v- i-h-a-i- m-q-l- ----------------------------- Yoq, men pivo ichganim maqul. 0
Sokat utazik? S---k-p s--oh------asi-mi? S__ k__ s______ q_________ S-z k-p s-y-h-t q-l-s-z-i- -------------------------- Siz kop sayohat qilasizmi? 0
Igen, ezek többnyire üzleti utak. Ha,-as-san-x-z-a- sa-arl--i. H__ a_____ x_____ s_________ H-, a-o-a- x-z-a- s-f-r-a-i- ---------------------------- Ha, asosan xizmat safarlari. 0
De most itt üdülünk. Le-in h-z-r---- -- ---d--t-ti-da---. L____ h____ b__ b_ y____ t__________ L-k-n h-z-r b-z b- y-r-a t-t-l-a-i-. ------------------------------------ Lekin hozir biz bu yerda tatildamiz. 0
Milyen hőség! Q-n--y---s---i-! Q_____ i________ Q-n-a- i-s-q-i-! ---------------- Qanday issiqlik! 0
Igen, ma tényleg meleg van. H-- ---u--ju-- --s-q. H__ b____ j___ i_____ H-, b-g-n j-d- i-s-q- --------------------- Ha, bugun juda issiq. 0
Kimegyünk az erkélyre? Ke-i-g, ba--on-a --iqayli-. K______ b_______ c_________ K-l-n-, b-l-o-g- c-i-a-l-k- --------------------------- Keling, balkonga chiqaylik. 0
Holnap lesz itt egy buli. E-t-g- bu -er---z--------o-. E_____ b_ y____ z______ b___ E-t-g- b- y-r-a z-y-f-t b-r- ---------------------------- Ertaga bu yerda ziyofat bor. 0
Önök is jönnek? S-z ham-kel-s----? S__ h__ k_________ S-z h-m k-l-s-z-i- ------------------ Siz ham kelasizmi? 0
Igen, minket is meghívtak. H-,-b-z----a- t--l-f-qili---i. H__ b____ h__ t_____ q________ H-, b-z-i h-m t-k-i- q-l-s-d-. ------------------------------ Ha, bizni ham taklif qilishdi. 0

Nyelv és írás

Mindegyik nyelv az emberek közötti kommunikációt szolgálja. Amikor beszélünk, kifejezzük gondolatainkat és érzéseinket. Ilyenkor nem mindig tartjuk magunkat nyelvünk szabályaihoz. A saját nyelvünket használjuk, a köznyelvünket. Az írott nyelvben ez másképp van. Itt megmutatkozik nyelvünk összes szabálya. Az írás segítségével válik egy nyelv igazi nyelvvé. Az írás teszi a nyelvet láthatóvá. Az írás által évezredeken át fennmarad a tudás. Ezért az írás az alapja minden fejlett kultúrának. Az első írást több mint 5000 évvel ezelőtt alkották meg. Ez a sumérok ékírása volt. Agyagból készült táblákra karcolták. Ezt az ékírást három évezreden keresztül használták. Körülbelül ennyi idősek az egyiptomi hieroglifák. Velük számos tudós foglalkozott. A hieroglifák egy viszonylag bonyolult írás rendszert alkotnak. Megszületése viszont valószínűleg egy egészen egyszerű okra vezethető vissza. Az akkori Egyiptom egy óriási birodalom volt, sok lakossal. A hétköznapokat és főleg a gazdaságot meg kellett szervezni. Adókat és a könyveléseket hatékonyan kellett lebonyolítani. Ezért fejlesztették ki az egyiptomiak az írásjeleiket. Az ábécén alapuló írásrendszerek viszont a sumérokra vezethetők vissza. Minden egyes írás sokat elárul arról, aki használja. Emellett minden nemzet saját karakterisztikával rendelkezik az írását tekintve. Sajnos a kézírás egyre jobban háttérbe szorul. A modern technika szinte feleslegessé teszi. Tehát: Ne csak beszéljen, írjon is néha!