Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   uz Mehmonxonada - shikoyatlar

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [yigirma sakkiz]

Mehmonxonada - shikoyatlar

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar üzbég Lejátszás Több
A zuhany nem működik. Du---i----m-yapt-. D___ i____________ D-s- i-h-a-a-a-t-. ------------------ Dush ishlamayapti. 0
A melegvíz nem folyik. Iss-q su--yo--. I____ s__ y____ I-s-q s-v y-‘-. --------------- Issiq suv yo‘q. 0
Meg tudja javíttatni? Buni-tuzatib-be-- -las---i? B___ t______ b___ o________ B-n- t-z-t-b b-r- o-a-i-m-? --------------------------- Buni tuzatib bera olasizmi? 0
A szobában nincs telefon. X--a-----lefo---o-. X_____ t______ y___ X-n-d- t-l-f-n y-q- ------------------- Xonada telefon yoq. 0
A szobában nincs televízió. X--a-a--elev---r yo-. X_____ t________ y___ X-n-d- t-l-v-z-r y-q- --------------------- Xonada televizor yoq. 0
A szobának nincs erkélye. Xo-a-- --l--- y--. X_____ b_____ y___ X-n-d- b-l-o- y-q- ------------------ Xonada balkon yoq. 0
A szoba túl hangos. X-na -----s-o--i---. X___ j___ s_________ X-n- j-d- s-o-q-n-i- -------------------- Xona juda shovqinli. 0
A szoba túl kicsi. Xon- -u-a----hi-. X___ j___ k______ X-n- j-d- k-c-i-. ----------------- Xona juda kichik. 0
A szoba túl sötét. X--- juda-q-r-ng-. X___ j___ q_______ X-n- j-d- q-r-n-i- ------------------ Xona juda qorongi. 0
A fűtés nem működik. Isi-is---sh--ma----i. I______ i____________ I-i-i-h i-h-a-a-a-t-. --------------------- Isitish ishlamayapti. 0
A légkondicionáló berendezés nem működik. Havo ----t-ic-- -shl-ma--pt-. H___ s_________ i____________ H-v- s-v-t-i-h- i-h-a-a-a-t-. ----------------------------- Havo sovutgichi ishlamayapti. 0
A televízió rossz. Tele---or-bu-il---. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzilgan. 0
Ez nem tetszik nekem. Men------m-d-. M____ y_______ M-n-a y-q-a-i- -------------- Menga yoqmadi. 0
Nekem ez túl drága. B- --n uc--n-j--- -immat. B_ m__ u____ j___ q______ B- m-n u-h-n j-d- q-m-a-. ------------------------- Bu men uchun juda qimmat. 0
Van valami olcsóbb is? Si-d- ar---r-q --ro- n-r-a-yo---? S____ a_______ b____ n____ y_____ S-z-a a-z-n-o- b-r-r n-r-a y-q-i- --------------------------------- Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? 0
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Bu-y-r-a-yo--lar--o-oq-o-a-i ----i? B_ y____ y______ y__________ b_____ B- y-r-a y-s-l-r y-t-q-o-a-i b-r-i- ----------------------------------- Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? 0
Van itt a közelben egy panzió? Bu --r-a-yaqin -e-m----na b----? B_ y____ y____ m_________ b_____ B- y-r-a y-q-n m-h-o-x-n- b-r-i- -------------------------------- Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? 0
Van itt a közelben egy vendéglő? B--y---a re---ra--bo-m-? B_ y____ r_______ b_____ B- y-r-a r-s-o-a- b-r-i- ------------------------ Bu yerda restoran bormi? 0

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!