Kifejezéstár

hu A hotelban – panaszok   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

A hotelban – panaszok

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar török Lejátszás Több
A zuhany nem működik. Duş--rıza-ı. D__ a_______ D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
A melegvíz nem folyik. S-cak s--g--m--o-. S____ s_ g________ S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Meg tudja javíttatni? B-n---ami--et----bi-i----s---z? B___ t____ e__________ m_______ B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
A szobában nincs telefon. Od-da-t-l-----yok. O____ t______ y___ O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
A szobában nincs televízió. O--------ev-z-o- y--. O____ t_________ y___ O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
A szobának nincs erkélye. O---ın--a---nu ---. O_____ b______ y___ O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
A szoba túl hangos. Od--f-zla-gü-ül-ül-. O__ f____ g_________ O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
A szoba túl kicsi. Oda-fazla--ü-ük. O__ f____ k_____ O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
A szoba túl sötét. Od- faz-a-k---n-ık. O__ f____ k________ O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
A fűtés nem működik. Ka-or-----ç-l-şm--or. K________ ç__________ K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
A légkondicionáló berendezés nem működik. K-ima -al----yo-. K____ ç__________ K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
A televízió rossz. Te--v--y---b-z-k. T_________ b_____ T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
Ez nem tetszik nekem. Bu--oşu----i-m-yor. B_ h_____ g________ B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Nekem ez túl drága. B- ---im--çi---a-la --ha-ı. B_ b____ i___ f____ p______ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Van valami olcsóbb is? D-h--ucu--b-r ş-y--i- --r---? D___ u___ b__ ş______ v__ m__ D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? Bur-l--da -akı-d-----ç-er--çin --r-m----i--a-- v-- mı? B________ y______ g______ i___ b__ m__________ v__ m__ B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Van itt a közelben egy panzió? B------y-kında b-r-p-ns--on--a- m-? B_____ y______ b__ p_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Van itt a közelben egy vendéglő? Bur--- y--ı-da--ir----t-ran var--ı? B_____ y______ b__ r_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

Pozitív nyelvek - negatív nyelvek

A legtöbb ember vagy optimista vagy pesszimista. És ez igaz lehet a nyelvekre is! Kutatók folyamatosan vizsgálják a nyelvek szókincseit. Ekkor sokszor egészen hihetetlen eredményekre jutnak. Az angol nyelvben például több a negatív szó mint a pozitív. Körülbelül kétszer annyi kifejezés létezik negatív érzelmekre. A nyugati társadalmakban a szókincsek befolyásolják használóikat. Ott az emberek nagyon sokszor panaszkodnak. Emellett sok dolgot kritizálnak. Összességében tehát inkább egy negatív színezetű nyelvet használnak. A negatív szavak egy másik ok miatt is érdekesek. Ugyanis több információt tartalmaznak mint a pozitív kifejezések. Ennek az oka a fejlődésünkben található. Minden élőlény számára létfontosságú volt a veszélyek felismerése. Gyorsan kellett ezekre reagálni. Emellett fel akarták hívni társaik figyelmét is a veszélyekre. Ezért szükséges volt minél több információ minél gyorsabb továbbadása. Lehetőleg minél kevesebb szó használatával minél többet kellett mondani. Egyéb téren a negatív nyelvnek nincsen igazán előnye. Ezt mindenki könnyen el tudja képzelni. Azok az emberek akik csak negatívumokban beszélnek nem túl népszerűek. Továbbá a negatív nyelv használata kihat az érzelmi állapotunkra is. A pozitív nyelv viszont pozitív hatással bírhat. Azok akik mindent pozitívan fogalmaznak meg, a munka világában is több sikert érnek el. Ennek tudatában óvatosabban kellene használnunk a nyelvünket. Ugyanis mi döntjük el, mely szavakat használjuk. És a nyelvünk használatával teremtjük meg valóságunkat. Tehát: Beszéljen pozitívan!