Konverzační příručka

cs Barvy   »   ml നിറങ്ങൾ

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [പതിനാല്]

14 [pathinaalu]

നിറങ്ങൾ

nirangal

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština malajálamština Poslouchat Více
Sníh je bílý. മഞ--്-വ--ു-്തതാ--. മ__ വെ______ മ-്-് വ-ള-ത-ത-ാ-്- ------------------ മഞ്ഞ് വെളുത്തതാണ്. 0
n------l n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Slunce je žluté. സൂ---- മ----ാ--. സൂ___ മ_____ സ-ര-യ- മ-്-യ-ണ-. ---------------- സൂര്യൻ മഞ്ഞയാണ്. 0
n----gal n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Pomeranč je oranžový. ഓ-ഞ്ച് ഓറഞ്ച് --്. ഓ___ ഓ___ ആ__ ഓ-ഞ-ച- ഓ-ഞ-ച- ആ-്- ------------------ ഓറഞ്ച് ഓറഞ്ച് ആണ്. 0
m-n-u-v---tth----. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Třešeň je červená. ചെ---ചു-പ്-ാ--. ചെ_ ചു_____ ച-റ- ച-വ-്-ാ-്- --------------- ചെറി ചുവപ്പാണ്. 0
m-nju --l--tha-n-. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Obloha je modrá. ആകാ-- -ീലയ---. ആ__ നീ____ ആ-ാ-ം ന-ല-ാ-്- -------------- ആകാശം നീലയാണ്. 0
m--ju--el-t---a--. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Tráva je zelená. പുല്ല---ച-----്. പു__ പ_____ പ-ല-ല- പ-്-യ-ണ-. ---------------- പുല്ല് പച്ചയാണ്. 0
su-ya- -an-aya--u. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Hlína je hnědá. ഭ--- തവി---ു--റമ-ണ്. ഭൂ_ ത________ ഭ-മ- ത-ി-്-ു-ി-മ-ണ-. -------------------- ഭൂമി തവിട്ടുനിറമാണ്. 0
s-r-a----n-ay----. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Mrak je šedý. മ--ം -ാ-നി-മ-ണ്. മേ_ ചാ______ മ-ഘ- ച-ര-ി-മ-ണ-. ---------------- മേഘം ചാരനിറമാണ്. 0
s--y-n-----a--a-u. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Pneumatiky jsou černé. ട-റ-കൾ ക--ത-ത---്. ട____ ക______ ട-റ-ക- ക-ു-്-ത-ണ-. ------------------ ടയറുകൾ കറുത്തതാണ്. 0
o-anj- ---n-- -an-. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Jakou barvu má sníh? Bílou. മഞ-ഞിന് -ന-ത്--ി-മ---?----്-. മ___ എ__ നി____ വെ___ മ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- വ-ള-ള- ----------------------------- മഞ്ഞിന് എന്ത് നിറമാണ്? വെള്ള. 0
ora----o--n-------. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Jakou barvu má slunce? Žlutou. സൂ-്യന-റെ--ി-മെന--ാ-്?-മഞ-ഞ. സൂ____ നി______ മ___ സ-ര-യ-്-െ ന-റ-െ-്-ാ-്- മ-്-. ---------------------------- സൂര്യന്റെ നിറമെന്താണ്? മഞ്ഞ. 0
or---- -----u-aan-. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. ഓറ-്-- ഏ-്---റമ---?-ഓ-ഞ-ച-. ഓ___ ഏ_ നി____ ഓ____ ഓ-ഞ-ച- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ഓ-ഞ-ച-. --------------------------- ഓറഞ്ച് ഏത് നിറമാണ്? ഓറഞ്ച്. 0
che---c-uva--a-n-. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Jakou barvu má třešeň? Červenou. ചെറ----്-നി-മാണ-- -ുവപ--്. ചെ_ ഏ_ നി____ ചു____ ച-റ- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ച-വ-്-്- -------------------------- ചെറി ഏത് നിറമാണ്? ചുവപ്പ്. 0
ch-ri--h--ap--a-u. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Jakou barvu má obloha? Modrou. ആ-ാ-ത---ന്-ഏ-- നിറമ-ണ്-്---ീല. ആ_____ ഏ_ നി_____ നീ__ ആ-ാ-ത-ത-ന- ഏ-് ന-റ-ു-്-്- ന-ല- ------------------------------ ആകാശത്തിന് ഏത് നിറമുണ്ട്? നീല. 0
c-e-----uv-p--a--. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Jakou barvu má tráva? Zelenou. പ--------എന-ത് -ി-മാ-്- പച്ച. പു___ എ__ നി____ പ___ പ-ല-ല-ന- എ-്-് ന-റ-ാ-്- പ-്-. ----------------------------- പുല്ലിന് എന്ത് നിറമാണ്? പച്ച. 0
aaksha-----laya--u. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Jakou barvu má hlína? Hnědou. ഭ-----ട---ിറ---്ത-ണ്?--വിട്--. ഭൂ___ നി______ ത____ ഭ-മ-യ-ട- ന-റ-െ-്-ാ-്- ത-ി-്-്- ------------------------------ ഭൂമിയുടെ നിറമെന്താണ്? തവിട്ട്. 0
a-k-ha- -e-l-ya-n-. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Jakou barvu má oblak? Šedou. മ-ഘത്തിന- എന്-- -ിറ---്?--ാ---റ-. മേ____ എ__ നി____ ചാ____ മ-ഘ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- ച-ര-ി-ം- --------------------------------- മേഘത്തിന് എന്ത് നിറമാണ്? ചാരനിറം. 0
aak-h-m--eelay---u. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. ടയറ--- --- ന-റ-ാണ-- കറ-പ്--. ട____ ഏ_ നി____ ക____ ട-റ-ക- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ക-ു-്-്- ---------------------------- ടയറുകൾ ഏത് നിറമാണ്? കറുപ്പ്. 0
pullu pa--ayaa--. p____ p__________ p-l-u p-c-a-a-n-. ----------------- pullu pachayaanu.

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!