Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
എന---ക് ഏഥ---ല-ക്----ര- ഫ്ല-റ്-് ബ----- -െ-്-ണം.
എ___ ഏ______ ഒ_ ഫ്___ ബു__ ചെ____
എ-ി-്-് ഏ-ൻ-ി-േ-്-് ഒ-ു ഫ-ല-റ-റ- ബ-ക-ക- ച-യ-യ-ം-
------------------------------------------------
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
0
vi-a-nat--avalat--l
v__________________
v-m-a-a-h-a-a-a-h-l
-------------------
vimaanathaavalathil
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
vimaanathaavalathil
Je to přímý let?
അ-----ര-ട-ടു--ള-വ-മ--മ----?
അ_ നേ_____ വി_____
അ-് ന-ര-ട-ട-ള-ള വ-മ-ന-ാ-േ-?
---------------------------
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
0
v-m-a--thaa---at-il
v__________________
v-m-a-a-h-a-a-a-h-l
-------------------
vimaanathaavalathil
Je to přímý let?
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
vimaanathaavalathil
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
ഒ---വ-ൻ-- സ--്-----യ--യി പ--വ--ക-കരുത്.
ഒ_ വി__ സീ___ ദ___ പു________
ഒ-ു വ-ൻ-ോ സ-റ-റ-, ദ-വ-യ- പ-ക-ല-ക-ക-ു-്-
---------------------------------------
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
0
eni-k- ---hans--ek-- -r- f-a-t-- --oku ----y-n--.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
എ--റെ റ------- സ്ഥി-ീകര--്--ൻ -ാ--ആ---ഹിക്---്--.
എ__ റി_____ സ്_______ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- സ-ഥ-ര-ക-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
-------------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
e--kk- -ath---ilekku o-u f-a--t--b---u cheyy--a-.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
എ---- റിസർവ--- റദ-ദ--്-ാ----- --്---ക്കു-്നു.
എ__ റി_____ റ_____ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- റ-്-ാ-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
e-ikku---than-il-k-u --- fl-i-t-----k--ch---ana-.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
എന്-- -ി-ർവ-ഷൻ-മ--്--- ----ആഗ്---ക-കുന-നു.
എ__ റി_____ മാ___ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- മ-റ-റ-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
a-----e-ittu--- -i-aanamaan-a-?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
റ-മി--ക-----ള-അ---്ത -ി-ാന--എപ്---ാണ്?
റോ______ അ___ വി__ എ_____
റ-മ-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- വ-മ-ന- എ-്-ോ-ാ-്-
--------------------------------------
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
0
a--- n-rit---l--vim--n----nea-?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
ര-്-്-----ങ്ങ- -വ-േഷ-ക-ക-ന-നുണ്-ോ?
ര__ സ്_____ അ__________
ര-്-് സ-ഥ-ങ-ങ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
----------------------------------
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
at-u--er-tt-lla-vim-anam-aneaa?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
ഇ---, --്-ൾ-്-്---- ഇടമേ-----ഷ----ു---ുള--ൂ.
ഇ___ ഞ_____ ഒ_ ഇ__ അ__________
ഇ-്-, ഞ-്-ൾ-്-് ഒ-ു ഇ-മ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ള-ള-.
--------------------------------------------
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
0
oru--indo -e-t--,--ay-va-y- -u-av--ikka--thu.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy přistaneme?
എ-്പ--ാ---ഞങ-ങ-----്--ക
എ____ ഞ___ ഇ____
എ-്-ോ-ാ-് ഞ-്-ൾ ഇ-ങ-ങ-ക
-----------------------
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
0
o-- vi-d--s--t-u- d--a----i p-k-v---k--ru---.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy přistaneme?
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy tam budeme?
ഞ-്ങൾ---്---ാ-------െ
ഞ___ എ____ അ__
ഞ-്-ൾ എ-്-ോ-ാ-് അ-ി-െ
---------------------
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
0
o-- --ndo s-et--- da---a--i p-kaval---a----u.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy tam budeme?
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy jede autobus do centra?
എ---ോ-ാണ---രു -സ് സിറ്റി-സെ-്-റി--ക-ക്---ക----ത-?
എ____ ഒ_ ബ_ സി__ സെ______ പോ_____
എ-്-ോ-ാ-് ഒ-ു ബ-് സ-റ-റ- സ-ന-റ-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-്-
-------------------------------------------------
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
0
e-----e-e---s-an -t---e-k-r--k-n-n-a-n -a-ra---kunn-.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Kdy jede autobus do centra?
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Váš kufr?
അത്--ി------- സ------്കേസ- ആണ-?
അ_ നി____ സ്_____ ആ__
അ-് ന-ങ-ങ-ു-െ സ-യ-ട-ട-ക-സ- ആ-ോ-
-------------------------------
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
0
e--- -ec-r--sh-- sth-------ikk-n---aan aa-rahikk-n-u.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Váš kufr?
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Vaše taška?
ഇത- നി------െ ബാ--ണോ?
ഇ_ നി____ ബാ___
ഇ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ബ-ഗ-ണ-?
---------------------
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
0
e----re-er-es--- st---eek-ri-k-- ------aagra-i--u--u.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Vaše taška?
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Vaše zavazadlo?
അതാണോ -ി--ങള-ട---ഗേ--?
അ__ നി____ ല___
അ-ാ-ോ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-േ-്-
----------------------
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
0
e-t- -e-e-v----- -add-akkan--jaa---agrahi--un--.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Vaše zavazadlo?
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
എനിക----എത-ര ലഗേജ- എടുക-ക-ൻ-ക-ിയ--?
എ___ എ__ ല__ എ____ ക___
എ-ി-്-് എ-്- ല-േ-് എ-ു-്-ാ- ക-ി-ു-?
-----------------------------------
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
0
en-----c-r--sha--r-d-a-kkan --a-n-aag-a--k--n--.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Dvacet kilo.
ഇരുപത്--ൗ-്--.
ഇ___ പൗ___
ഇ-ു-ത- പ-ണ-ട-.
--------------
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
0
e-te---ce-v--ha--rad---k--- n-aa--a--rah--k--n-.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Dvacet kilo.
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Cože, jen dvacet kilo?
എ---ാ,-ഇ-ുപ-് ക-ല- മാത്ര-?
എ___ ഇ___ കി_ മാ___
എ-്-ാ- ഇ-ു-ത- ക-ല- മ-ത-ര-?
--------------------------
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
0
e-te-r-ce-v----- mattan nj-an a---ah-k-un-u.
e___ r__________ m_____ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n m-t-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
--------------------------------------------
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
Cože, jen dvacet kilo?
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.