Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
എ--ക്ക- ഏഥൻ-ി---്ക- ഒ-ു -----്റ- -ുക്ക- -െയ-യ--.
എ___ ഏ______ ഒ_ ഫ്___ ബു__ ചെ____
എ-ി-്-് ഏ-ൻ-ി-േ-്-് ഒ-ു ഫ-ല-റ-റ- ബ-ക-ക- ച-യ-യ-ം-
------------------------------------------------
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
0
vi-aa-at-a--al---il
v__________________
v-m-a-a-h-a-a-a-h-l
-------------------
vimaanathaavalathil
Chtěl / chtěla bych si zabukovat letenku do Atén.
എനിക്ക് ഏഥൻസിലേക്ക് ഒരു ഫ്ലൈറ്റ് ബുക്ക് ചെയ്യണം.
vimaanathaavalathil
Je to přímý let?
അത--ന--ി-്ട------ിമാ---ണോ?
അ_ നേ_____ വി_____
അ-് ന-ര-ട-ട-ള-ള വ-മ-ന-ാ-േ-?
---------------------------
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
0
vim-a-athaa-a--th-l
v__________________
v-m-a-a-h-a-a-a-h-l
-------------------
vimaanathaavalathil
Je to přímý let?
അത് നേരിട്ടുള്ള വിമാനമാണോ?
vimaanathaavalathil
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
ഒ-- -ിൻ-- സീറ---,--യ-ായ-------ിക്ക-ു--.
ഒ_ വി__ സീ___ ദ___ പു________
ഒ-ു വ-ൻ-ോ സ-റ-റ-, ദ-വ-യ- പ-ക-ല-ക-ക-ു-്-
---------------------------------------
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
0
e-ikk---at---sil--k- --- f-ait-u------ -hey-a-am.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Sedadlo u okna v nekuřáckém oddělení, prosím.
ഒരു വിൻഡോ സീറ്റ്, ദയവായി പുകവലിക്കരുത്.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
എ-----റി---േഷ--സ്ഥിരീ-ര-ക--ാ- --ൻ -----ി---ു-്--.
എ__ റി_____ സ്_______ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- സ-ഥ-ര-ക-ി-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
-------------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
e-ik-- --t--n---ekk- o-- --aitt- b--ku--h-yy--a-.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych potvrdit rezervaci.
എന്റെ റിസർവേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
എന-റെ-റ--ർവ--- --്-ാക-ക------ ആ-്-ഹ---കു-്-ു.
എ__ റി_____ റ_____ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- റ-്-ാ-്-ാ- ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
e--k-u--at-an-i-e--- ----f-ai-t- -ook- -h-y--nam.
e_____ e____________ o__ f______ b____ c_________
e-i-k- e-t-a-s-l-k-u o-u f-a-t-u b-o-u c-e-y-n-m-
-------------------------------------------------
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych zrušit rezervaci.
എന്റെ റിസർവേഷൻ റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
enikku eathansilekku oru flaittu booku cheyyanam.
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
എന--െ--ി-ർവേ-ൻ---റ---- -ാ------ഹ---കു-്--.
എ__ റി_____ മാ___ ഞാ_ ആ________
എ-്-െ റ-സ-വ-ഷ- മ-റ-റ-ൻ ഞ-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-.
------------------------------------------
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
0
at----e--t-u--- vi----ama-nea-?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Chtěl / chtěla bych změnit svou rezervaci.
എന്റെ റിസർവേഷൻ മാറ്റാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
റ--ിലേ----ള്ള-അ----ത--ിമ-നം ---പോഴ-ണ-?
റോ______ അ___ വി__ എ_____
റ-മ-ല-ക-ക-ള-ള അ-ു-്- വ-മ-ന- എ-്-ോ-ാ-്-
--------------------------------------
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
0
ath--n-----ul----i-aana--an---?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Kdy letí příští letadlo do Říma?
റോമിലേക്കുള്ള അടുത്ത വിമാനം എപ്പോഴാണ്?
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
ര-്-----ഥലങ്ങൾ അ-ശ------ു-്--ണ്--?
ര__ സ്_____ അ__________
ര-്-് സ-ഥ-ങ-ങ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
----------------------------------
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
a-h- neritt--l----maa---a-n--a?
a___ n_________ v______________
a-h- n-r-t-u-l- v-m-a-a-a-n-a-?
-------------------------------
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Jsou tam ještě dvě volná místa?
രണ്ട് സ്ഥലങ്ങൾ അവശേഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
athu nerittulla vimaanamaaneaa?
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
ഇല-ല- -ങ--ൾ-്ക--ഒ------േ അ---ഷി--ക-ന്--ള-ള-.
ഇ___ ഞ_____ ഒ_ ഇ__ അ__________
ഇ-്-, ഞ-്-ൾ-്-് ഒ-ു ഇ-മ- അ-ശ-ഷ-ക-ക-ന-ന-ള-ള-.
--------------------------------------------
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
0
o-u-v---o-s-e-tu------vaa-i----a--l-k-a----u.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Ne, už je tam jen jedno volné místo.
ഇല്ല, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇടമേ അവശേഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy přistaneme?
എ----ഴാണ--ഞങ-ങൾ -റങ-ങുക
എ____ ഞ___ ഇ____
എ-്-ോ-ാ-് ഞ-്-ൾ ഇ-ങ-ങ-ക
-----------------------
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
0
or- vindo---e-t-, -aya----- ---a-alikk----hu.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy přistaneme?
എപ്പോഴാണ് ഞങ്ങൾ ഇറങ്ങുക
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy tam budeme?
ഞ--ങൾ എ-്--ഴ-ണ--അ-ി-െ
ഞ___ എ____ അ__
ഞ-്-ൾ എ-്-ോ-ാ-് അ-ി-െ
---------------------
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
0
o-u-------se-t--,----a-a-y- p--a-a---karu--u.
o__ v____ s______ d________ p________________
o-u v-n-o s-e-t-, d-y-v-a-i p-k-v-l-k-a-u-h-.
---------------------------------------------
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy tam budeme?
ഞങ്ങൾ എപ്പോഴാണ് അവിടെ
oru vindo seettu, dayavaayi pukavalikkaruthu.
Kdy jede autobus do centra?
എപ-പ--ാണ് ഒ-- ബസ് -ിറ്---സെ-്ററ---ക--്-പോക---നത്?
എ____ ഒ_ ബ_ സി__ സെ______ പോ_____
എ-്-ോ-ാ-് ഒ-ു ബ-് സ-റ-റ- സ-ന-റ-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-്-
-------------------------------------------------
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
0
en-----ce-v-s--n ---iree-a-ik----njaan-a-g---------u.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Kdy jede autobus do centra?
എപ്പോഴാണ് ഒരു ബസ് സിറ്റി സെന്ററിലേക്ക് പോകുന്നത്?
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Váš kufr?
അ-- ------ുടെ -്യ--്ട-ക--് -ണ-?
അ_ നി____ സ്_____ ആ__
അ-് ന-ങ-ങ-ു-െ സ-യ-ട-ട-ക-സ- ആ-ോ-
-------------------------------
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
0
en-- -ec--v-sh-n s--i--------k-n--jaan -ag--h-kkunn-.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Váš kufr?
അത് നിങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് ആണോ?
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Vaše taška?
ഇ---ന--്ങ-ുടെ ബാ-ാ-ോ?
ഇ_ നി____ ബാ___
ഇ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ബ-ഗ-ണ-?
---------------------
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
0
ent--recerv-sh---s---re-ka--k-an-n-a-n a-grahi-ku---.
e___ r__________ s______________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n s-h-r-e-a-i-k-n n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
-----------------------------------------------------
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Vaše taška?
ഇത് നിങ്ങളുടെ ബാഗാണോ?
ente recerveshan sthireekarikkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Vaše zavazadlo?
അത-----ിങ-ങളുടെ--ഗ-ജ്?
അ__ നി____ ല___
അ-ാ-ോ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-േ-്-
----------------------
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
0
e--e-r---rv--h-n-r-d---kka---j--n-aagr--ik--nn-.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Je to Vaše zavazadlo?
അതാണോ നിങ്ങളുടെ ലഗേജ്?
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
എ--ക-ക് എത്ര -ഗേജ് എട--്ക-ൻ-കഴി--ം?
എ___ എ__ ല__ എ____ ക___
എ-ി-്-് എ-്- ല-േ-് എ-ു-്-ാ- ക-ി-ു-?
-----------------------------------
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
0
e-t----c--v----n---d-aa--a--n-aa- -agra-ik---nu.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Kolik si mohu vzít s sebou zavazadel?
എനിക്ക് എത്ര ലഗേജ് എടുക്കാൻ കഴിയും?
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Dvacet kilo.
ഇ----് -ൗ----.
ഇ___ പൗ___
ഇ-ു-ത- പ-ണ-ട-.
--------------
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
0
e--e-recer-esha---a----k-an-nj----a-g---ik-u---.
e___ r__________ r_________ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n r-d-a-k-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
------------------------------------------------
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Dvacet kilo.
ഇരുപത് പൗണ്ട്.
ente recerveshan raddaakkan njaan aagrahikkunnu.
Cože, jen dvacet kilo?
എന്താ,--രുപത് --ല- -ാത്ര-?
എ___ ഇ___ കി_ മാ___
എ-്-ാ- ഇ-ു-ത- ക-ല- മ-ത-ര-?
--------------------------
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
0
e--- --c-rv--h-n ---ta- --a---a-g--h-kkun--.
e___ r__________ m_____ n____ a_____________
e-t- r-c-r-e-h-n m-t-a- n-a-n a-g-a-i-k-n-u-
--------------------------------------------
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.
Cože, jen dvacet kilo?
എന്താ, ഇരുപത് കിലോ മാത്രം?
ente recerveshan mattan njaan aagrahikkunnu.