Konverzační příručka

cs Rodina   »   ml കുടുംബം

2 [dvě]

Rodina

Rodina

2 [രണ്ട്]

2 [randu]

കുടുംബം

kudumbam

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština malajálamština Poslouchat Více
dědeček മ-------ൻ മു_____ മ-ത-ത-്-ൻ --------- മുത്തച്ഛൻ 0
m-tha-han m________ m-t-a-h-n --------- muthachan
babička മുത-തശ-ശി മു____ മ-ത-ത-്-ി --------- മുത്തശ്ശി 0
m--ha--i m_______ m-t-a-h- -------- muthashi
on a ona അവനു----ളും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a-an-m avalum a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
otec പി-ാ-് പി__ പ-ത-വ- ------ പിതാവ് 0
p--haa-u p_______ p-t-a-v- -------- pithaavu
matka അ-്മ അ__ അ-്- ---- അമ്മ 0
a-ma a___ a-m- ---- amma
on a ona അവ--ം-----ം അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a-anu--ava--m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
syn മക-് മ__ മ-ന- ---- മകന് 0
mak--u m_____ m-k-n- ------ makanu
dcera മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
mak-l m____ m-k-l ----- makal
on a ona അവ-ു--അ---ം അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
ava----ava-um a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
bratr സഹേ---ൻ സ____ സ-േ-ദ-ൻ ------- സഹോദരൻ 0
sah-a--ar-n s__________ s-h-a-d-r-n ----------- saheaadaran
sestra സഹോദ-ി സ___ സ-ോ-ര- ------ സഹോദരി 0
s-----ri s_______ s-h-d-r- -------- sahodari
on a ona അവന-- -വള-ം അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
a---um---a--m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
strýc അമ--ാ-ൻ അ____ അ-്-ാ-ൻ ------- അമ്മാവൻ 0
amm-av-n a_______ a-m-a-a- -------- ammaavan
teta അമ്മാ-ി അ___ അ-്-ാ-ി ------- അമ്മായി 0
a--aayi a______ a-m-a-i ------- ammaayi
on a ona അ-ന-- അവ-ും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
av--u- aval-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
My jsme rodina. ഞങ്-ൾ-ഒരു കു-ു---ാണ്. ഞ___ ഒ_ കു_____ ഞ-്-ൾ ഒ-ു ക-ട-ം-മ-ണ-. --------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു കുടുംബമാണ്. 0
nj--g-l-o---k--u-bam-a-u. n______ o__ k____________ n-a-g-l o-u k-d-m-a-a-n-. ------------------------- njangal oru kudumbamaanu.
Rodina není malá. കുടു--- ----തല്-. കു__ ചെ_____ ക-ട-ം-ം ച-റ-ത-്-. ----------------- കുടുംബം ചെറുതല്ല. 0
kud-mb---c-eru--a--a. k_______ c___________ k-d-m-a- c-e-u-h-l-a- --------------------- kudumbam cheruthalla.
Rodina je velká. ക-ടു--ം വ-ുത---. കു__ വ____ ക-ട-ം-ം വ-ു-ാ-്- ---------------- കുടുംബം വലുതാണ്. 0
ku---b---val-thaanu. k_______ v__________ k-d-m-a- v-l-t-a-n-. -------------------- kudumbam valuthaanu.

Mluvíme všichni „africky“?

Ne každý z nás už někdy byl v Africe. Je ale možné, že už tam někdy byl každý jazyk! To si alespoň myslí někteří vědci. Podle jejich názoru mají všechny jazyky původ v Africe. Odtud se potom rozšířily do celého světa. Celkem existuje více než 6 000 různých jazyků. Všechny by ale měly mít společné africké kořeny. Vědci mezi sebou porovnali fonémy jazyků. Fonémy jsou nejmenšími jednotkami jazyka s rozlišovací funkcí. Změní-li se foném, změní se také význam slova. Můžeme si to ukázat na příkladu z angličtiny. V angličtině označuje slovo dip a tip různé věci. V angličtině jsou tedy /d/ a /t/ dva různé fonémy. V afrických jazycích je tato fonetická rozmanitost zdaleka největší. Čím dále od Afriky však výrazně ubývá. A právě v tom vidí vědci důkaz pro své teze. Neboť populace, které migrují, jsou homogennější. Na jejich vnějších hranicích ubývá genetické různorodosti. To je tím, že klesá i počet „osídlenců“. Čím méně genů migruje, tím je populace homogennější. Snižuje se možnost kombinace genů. Výsledkem je, že členové migrující populace si jsou podobní. Vědci tomu říkají zakladatelský efekt. Když lidé Afriku opustili, vzali si svůj jazyk s sebou. Méně osídlenců ale znamenalo i méně fonémů. Jednotlivé jazyky se tedy postupem času sjednotily. Fakt, že homo sapiens pochází z Afriky, je snad již prokázán. Uvidíme, zda to platí i o jeho jazyku...