Konverzační příručka

cs Barvy   »   hu Színek

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [tizennégy]

Színek

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Sníh je bílý. A -----h--. A h_ f_____ A h- f-h-r- ----------- A hó fehér. 0
Slunce je žluté. A n-p -á--a. A n__ s_____ A n-p s-r-a- ------------ A nap sárga. 0
Pomeranč je oranžový. A--a---cs -a-anc-s-rg-. A n______ n____________ A n-r-n-s n-r-n-s-á-g-. ----------------------- A narancs narancssárga. 0
Třešeň je červená. A-c-e---zn-----ro-. A c_________ p_____ A c-e-e-z-y- p-r-s- ------------------- A cseresznye piros. 0
Obloha je modrá. Az é- -ék. A_ é_ k___ A- é- k-k- ---------- Az ég kék. 0
Tráva je zelená. A -- -ö--. A f_ z____ A f- z-l-. ---------- A fű zöld. 0
Hlína je hnědá. A --ld -arn-. A f___ b_____ A f-l- b-r-a- ------------- A föld barna. 0
Mrak je šedý. A f-lh- sz-rk-. A f____ s______ A f-l-ő s-ü-k-. --------------- A felhő szürke. 0
Pneumatiky jsou černé. A-k----ek fek----. A k______ f_______ A k-r-k-k f-k-t-k- ------------------ A kerekek feketék. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. Mi-y------nű ---ó- ---é-. M_____ s____ a h__ F_____ M-l-e- s-í-ű a h-? F-h-r- ------------------------- Milyen színű a hó? Fehér. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. M-lyen----n--a---p- -á---. M_____ s____ a n___ S_____ M-l-e- s-í-ű a n-p- S-r-a- -------------------------- Milyen színű a nap? Sárga. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. Milye--s--n--a--a-a--s- -ar--c---rg-. M_____ s____ a n_______ N____________ M-l-e- s-í-ű a n-r-n-s- N-r-n-s-á-g-. ------------------------------------- Milyen színű a narancs? Narancssárga. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. M-ly-n -zí-ű-- --er--z-y----iro-. M_____ s____ a c__________ P_____ M-l-e- s-í-ű a c-e-e-z-y-? P-r-s- --------------------------------- Milyen színű a cseresznye? Piros. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. Mi------zín- -- é-----k. M_____ s____ a_ é__ K___ M-l-e- s-í-ű a- é-? K-k- ------------------------ Milyen színű az ég? Kék. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Mi-ye---zín----f-? Zöld. M_____ s____ a f__ Z____ M-l-e- s-í-ű a f-? Z-l-. ------------------------ Milyen színű a fű? Zöld. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. Mi--e- sz--ű a -ö--? B--na. M_____ s____ a f____ B_____ M-l-e- s-í-ű a f-l-? B-r-a- --------------------------- Milyen színű a föld? Barna. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. M-lye- ----ű-a--e-hő- Szür--. M_____ s____ a f_____ S______ M-l-e- s-í-ű a f-l-ő- S-ü-k-. ----------------------------- Milyen színű a felhő? Szürke. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. M-lyen----nű-- a ke-e---? F-----k. M_____ s______ a k_______ F_______ M-l-e- s-í-ű-k a k-r-k-k- F-k-t-k- ---------------------------------- Milyen színűek a kerekek? Feketék. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!