Konverzační příručka

cs Barvy   »   hu Színek

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [tizennégy]

Színek

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Sníh je bílý. A hó -----. A h_ f_____ A h- f-h-r- ----------- A hó fehér. 0
Slunce je žluté. A -a- --rg-. A n__ s_____ A n-p s-r-a- ------------ A nap sárga. 0
Pomeranč je oranžový. A --r-n----a-an--sá---. A n______ n____________ A n-r-n-s n-r-n-s-á-g-. ----------------------- A narancs narancssárga. 0
Třešeň je červená. A -ser-s-n-e pi-os. A c_________ p_____ A c-e-e-z-y- p-r-s- ------------------- A cseresznye piros. 0
Obloha je modrá. Az -g--é-. A_ é_ k___ A- é- k-k- ---------- Az ég kék. 0
Tráva je zelená. A fű--öl-. A f_ z____ A f- z-l-. ---------- A fű zöld. 0
Hlína je hnědá. A-f--d ba---. A f___ b_____ A f-l- b-r-a- ------------- A föld barna. 0
Mrak je šedý. A f-l-ő s-ü---. A f____ s______ A f-l-ő s-ü-k-. --------------- A felhő szürke. 0
Pneumatiky jsou černé. A---r--e--fek----. A k______ f_______ A k-r-k-k f-k-t-k- ------------------ A kerekek feketék. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. M--y-- sz-nű a--ó- --h-r. M_____ s____ a h__ F_____ M-l-e- s-í-ű a h-? F-h-r- ------------------------- Milyen színű a hó? Fehér. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. M-l--n szín--- n--? --r-a. M_____ s____ a n___ S_____ M-l-e- s-í-ű a n-p- S-r-a- -------------------------- Milyen színű a nap? Sárga. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. M---en sz-nű-a --r---s- -a--n-ssár-a. M_____ s____ a n_______ N____________ M-l-e- s-í-ű a n-r-n-s- N-r-n-s-á-g-. ------------------------------------- Milyen színű a narancs? Narancssárga. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. M----- szín--a cse-es-n--? Piro-. M_____ s____ a c__________ P_____ M-l-e- s-í-ű a c-e-e-z-y-? P-r-s- --------------------------------- Milyen színű a cseresznye? Piros. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. Mil--- s---- a--ég?----. M_____ s____ a_ é__ K___ M-l-e- s-í-ű a- é-? K-k- ------------------------ Milyen színű az ég? Kék. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. Mil-e--sz-nű----ű?-Z--d. M_____ s____ a f__ Z____ M-l-e- s-í-ű a f-? Z-l-. ------------------------ Milyen színű a fű? Zöld. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. M---e- -zí-ű-- -öld- -a---. M_____ s____ a f____ B_____ M-l-e- s-í-ű a f-l-? B-r-a- --------------------------- Milyen színű a föld? Barna. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. Mily----z--ű-a fe-hő- S-ürke. M_____ s____ a f_____ S______ M-l-e- s-í-ű a f-l-ő- S-ü-k-. ----------------------------- Milyen színű a felhő? Szürke. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Mil--n s-----k a--ere--k--F--e--k. M_____ s______ a k_______ F_______ M-l-e- s-í-ű-k a k-r-k-k- F-k-t-k- ---------------------------------- Milyen színűek a kerekek? Feketék. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!