Konverzační příručka

cs Barvy   »   no Farger

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [fjorten]

Farger

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština norština Poslouchat Více
Sníh je bílý. S--en-er h-it. S____ e_ h____ S-ø-n e- h-i-. -------------- Snøen er hvit. 0
Slunce je žluté. S--a e--gu-. S___ e_ g___ S-l- e- g-l- ------------ Sola er gul. 0
Pomeranč je oranžový. A--e---ne- er -ran-je. A_________ e_ o_______ A-p-l-i-e- e- o-a-s-e- ---------------------- Appelsinen er oransje. 0
Třešeň je červená. Kirs------ ---r---. K_________ e_ r____ K-r-e-æ-e- e- r-d-. ------------------- Kirsebæret er rødt. 0
Obloha je modrá. H-mm-len--r b-å. H_______ e_ b___ H-m-e-e- e- b-å- ---------------- Himmelen er blå. 0
Tráva je zelená. G-e-----er-gr--t. G______ e_ g_____ G-e-s-t e- g-ø-t- ----------------- Gresset er grønt. 0
Hlína je hnědá. J--d---er ---n. J_____ e_ b____ J-r-e- e- b-u-. --------------- Jorden er brun. 0
Mrak je šedý. Skyen----g-å. S____ e_ g___ S-y-n e- g-å- ------------- Skyen er grå. 0
Pneumatiky jsou černé. De-ke-- e--s--r--. D______ e_ s______ D-k-e-e e- s-a-t-. ------------------ Dekkene er svarte. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. Hv----n-far-- h-r-s---n? H---. H______ f____ h__ s_____ H____ H-i-k-n f-r-e h-r s-ø-n- H-i-. ------------------------------ Hvilken farge har snøen? Hvit. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. Hvi--en fa-g----r-s-la? Gul. H______ f____ h__ s____ G___ H-i-k-n f-r-e h-r s-l-? G-l- ---------------------------- Hvilken farge har sola? Gul. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. Hvil--- --rge har ap-e---ne-? O-a-sj-. H______ f____ h__ a__________ O_______ H-i-k-n f-r-e h-r a-p-l-i-e-? O-a-s-e- -------------------------------------- Hvilken farge har appelsinen? Oransje. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. H--lken-fa--e-ha--k-rsebær-----ø-t. H______ f____ h__ k__________ R____ H-i-k-n f-r-e h-r k-r-e-æ-e-? R-d-. ----------------------------------- Hvilken farge har kirsebæret? Rødt. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. H-ilke- fa-ge -a----m--len- -l-. H______ f____ h__ h________ B___ H-i-k-n f-r-e h-r h-m-e-e-? B-å- -------------------------------- Hvilken farge har himmelen? Blå. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. H--l-en-fa-g- ------e----- Gr--t. H______ f____ h__ g_______ G_____ H-i-k-n f-r-e h-r g-e-s-t- G-ø-t- --------------------------------- Hvilken farge har gresset? Grønt. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. H--l-e--fa-ge --r-jor--n? Brun. H______ f____ h__ j______ B____ H-i-k-n f-r-e h-r j-r-e-? B-u-. ------------------------------- Hvilken farge har jorden? Brun. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. H-ilk-n -a-ge ha- --y--? G-å. H______ f____ h__ s_____ G___ H-i-k-n f-r-e h-r s-y-n- G-å- ----------------------------- Hvilken farge har skyen? Grå. 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. H-ilken --r-- -----ekke-e- --ar-. H______ f____ h__ d_______ S_____ H-i-k-n f-r-e h-r d-k-e-e- S-a-t- --------------------------------- Hvilken farge har dekkene? Svart. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!