Розмовник

uk В басейні   »   ha A cikin tafkin

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [hamsin]

A cikin tafkin

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хауса Відтворити більше
Сьогодні гаряче. Y----k--i--a-i. Y__ a____ z____ Y-u a-w-i z-f-. --------------- Yau akwai zafi. 0
Йдемо в басейн? z--m- je tafk-n? z_ m_ j_ t______ z- m- j- t-f-i-? ---------------- za mu je tafkin? 0
Маєш бажання йти плавати? Kun- -- k- -e---n --o? K___ s_ k_ j_ y__ i___ K-n- s- k- j- y-n i-o- ---------------------- Kuna so ku je yin iyo? 0
Маєш рушник? k--a da-t--ul k___ d_ t____ k-n- d- t-w-l ------------- kana da tawul 0
Маєш плавки? Kun- ----utu-t-re---i---ya K___ d_ k_________ n______ K-n- d- k-t-t-u-e- n-n-a-a -------------------------- Kuna da kututturen ninkaya 0
Маєш купальник? k--a d- -ig-- w-nka k___ d_ r____ w____ k-n- d- r-g-r w-n-a ------------------- kuna da rigar wanka 0
Чи ти вмієш плавати? A--iya ---? A_ i__ i___ A- i-a i-o- ----------- An iya iyo? 0
Чи ти вмієш пірнати? Za-a -y-----s---? Z_ a i__ n_______ Z- a i-a n-t-e-a- ----------------- Za a iya nutsewa? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? z- ku--ya --a-le -ik-n-r-wa z_ k_ i__ t_____ c____ r___ z- k- i-a t-a-l- c-k-n r-w- --------------------------- za ku iya tsalle cikin ruwa 0
Де є душ? in--ru-an--a-ka i__ r____ w____ i-a r-w-n w-n-a --------------- ina ruwan wanka 0
Де є кабіни для перевдягання? I-- --ki----ada -u-af-? I__ d____ g____ t______ I-a d-k-n g-a-a t-f-f-? ----------------------- Ina dakin gwada tufafi? 0
Де є окуляри для плавання? Ina -og-le- n---in--ya? I__ g______ n_ n_______ I-a g-g-l-s n- n-n-a-a- ----------------------- Ina goggles na ninkaya? 0
Тут глибоко? sh--e z-r--n -u-a s____ z_____ r___ s-i-e z-r-i- r-w- ----------------- shine zurfin ruwa 0
Вода чиста? ru-a----------ab-a r___ n_ m__ t_____ r-w- n- m-i t-a-t- ------------------ ruwa ne mai tsabta 0
Вода тепла? r-w---d-mi -e r____ d___ n_ r-w-n d-m- n- ------------- ruwan dumi ne 0
Мені холодно. Ina -askar-wa I__ d________ I-a d-s-a-e-a ------------- Ina daskarewa 0
Вода надто холодна. R--an yay--s-nyi---s-i. R____ y___ s____ s_____ R-w-n y-y- s-n-i s-s-i- ----------------------- Ruwan yayi sanyi sosai. 0
Я йду тепер з води. In- -i-a -ag--r---n ----u. I__ f___ d___ r____ y_____ I-a f-t- d-g- r-w-n y-n-u- -------------------------- Ina fita daga ruwan yanzu. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…