Розмовник

uk Питання – минулий час 1   »   ha Tambayoyi - Baya 1

85 [вісімдесят п’ять]

Питання – минулий час 1

Питання – минулий час 1

85 [tamanin da biyar]

Tambayoyi - Baya 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська хауса Відтворити більше
Скільки Ви випили? N-w-----e----? N___ k___ s___ N-w- k-k- s-a- -------------- Nawa kuke sha? 0
Скільки Ви працювали? Na-a-ka ----i-i? N___ k_ y_ a____ N-w- k- y- a-k-? ---------------- Nawa ka yi aiki? 0
Скільки Ви написали? naw--k---ubu-a n___ k_ r_____ n-w- k- r-b-t- -------------- nawa ka rubuta 0
Як Ви спали? Ya-a -uk- yi b----? Y___ k___ y_ b_____ Y-y- k-k- y- b-r-i- ------------------- Yaya kuka yi barci? 0
Як Ви здали іспит? Ya-a ku-- ---j--r-bawar? Y___ k___ c_ j__________ Y-y- k-k- c- j-r-a-a-a-? ------------------------ Yaya kuka ci jarrabawar? 0
Як Ви знайшли дорогу? T- yay--kuka -ami-hany-? T_ y___ k___ s___ h_____ T- y-y- k-k- s-m- h-n-a- ------------------------ Ta yaya kuka sami hanya? 0
З ким Ви говорили? Wa ---- ---a-a? W_ k___ m______ W- k-y- m-g-n-? --------------- Wa kayi magana? 0
З ким Ви домовилися? Wa----a---du? W_ k___ h____ W- k-k- h-d-? ------------- Wa kuka hadu? 0
З ким Ви святкували день народження? Da---------y----ulid---ku? D_ w_ k___ y_ m_______ k__ D- w- k-k- y- m-u-i-i- k-? -------------------------- Da wa kuka yi maulidin ku? 0
Де Ви були? Ina k- -e? I__ k_ j__ I-a k- j-? ---------- Ina ka je? 0
Де Ви жили? A in- ku-- z-u-a? A i__ k___ z_____ A i-a k-k- z-u-a- ----------------- A ina kuka zauna? 0
Де Ви працювали? A ina --k- y- -i--? A i__ k___ y_ a____ A i-a k-k- y- a-k-? ------------------- A ina kuka yi aiki? 0
Що Ви рекомендували? M--kuka -- da s-a---a-? M_ k___ b_ d_ s________ M- k-k- b- d- s-a-a-a-? ----------------------- Me kuka ba da shawarar? 0
Що Ви їли? Me -------? M_ s___ c__ M- s-k- c-? ----------- Me suka ci? 0
Що Ви дізналися? Me --ka----a? M_ k___ k____ M- k-k- k-y-? ------------- Me kuka koya? 0
Як швидко Ви їхали? Sa-r-n n-------- yi? S_____ n___ k___ y__ S-u-i- n-w- k-k- y-? -------------------- Saurin nawa kuka yi? 0
Як довго Ви летіли? H-r---u-h------ tas-i? H__ y_____ k___ t_____ H-r y-u-h- k-k- t-s-i- ---------------------- Har yaushe kuka tashi? 0
Як високо Ви стрибнули? Naw- ---a-yi-t-a--e? N___ k___ y_ t______ N-w- k-k- y- t-a-l-? -------------------- Nawa kuka yi tsalle? 0

Африканські мови

В Африці розмовляють дуже багатьма різними мовами. Ні на якому іншому континенті немає стільки різних мов. Різноманіття африканських мов вражає. За оцінками є близько 2000 африканським мов. Але всі ці мови не схожі! Зовсім навпаки – часто вони навіть цілком різні! Мови Африки належать до чотирьох різних мовних сімей. Деякі африканські мови мають неповторні у світі ознаки. Є, наприклад, звуки, які іноземці не можуть імітувати. Кордони країн в Африці не завжди є також мовними кордонами. В деяких регіонах є дуже багато різних мов. В Танзанії, наприклад, розмовляють мовами з усіх чотирьох сімей. Виключення серед африканських мов складає африкаанс. Ця мова виникла у колоніальні часи. Тоді зустрілися люди з різних континентів. Вони прийшли з Африки, Європи та Азії. Через такі контакти розвинулася нова мова. Африкаанс виявляє впливи багатьох мов. Але найтісніше ця мова споріднена з голландською. Сьогодні на африкаанс розмовляє насамперед Південна Африка та Намібія. Незвичайною африканською мовою є барабанна мова. За допомогою барабану теоретично можна надіслати будь-яке послання. Мови, які використовують барабан, є тоновими мовами. Значення слів або складів залежить від висоти звуку. Це означає, що звуки слід імітувати за допомогою барабану. Барабанну мову в Африці розуміють вже з дитинства. І вона дуже ефективна… Барабанну мову можна чути на відстані до 12 кілометрів.